Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
More than 90% of the rural population have no more than a primary education. Более 90 процентов сельских жителей имеют уровень образования, не превышающий начальный.
They're more than friends, more than brothers. Они не просто друзья, они мне ближе, чем братья.
And to that end, he called for more than economic development... more than technological progress... more than material wealth. Чтобы добиться этой цели, он призывал нас не только к экономическому развитию... не только к техническому прогрессу... и не только к материальному богатству.
She's no different than... than these girls that you killed. Она ведь ничем не отличается от... этих девушек, которых ты убил.
You're no better than, than... Tony Hughes. Ты ничем не лучше Тони Хьюза.
She'd rather die than let me win. Она готова была умереть, чтобы не дать мне победить.
Men who cheat sometimes have more than one girlfriend. У мужчины, который изменяет, иногда может быть не одна любовница.
I never realized some restaurants are better than others. Я даже не думал, что некоторые рестораны лучше, чем другие.
No film is more difficult than its era. Никакой фильм не является более сложным, чем породившая его эпоха.
All less scary than your driving. Это все не так страшно как твой стиль вождения.
Better than wasp honey, not as good as bee. Лучше, чем осиный мёд, но не такой вкусный, как пчелиный.
Totally different than me wearing my kimono. Совсем не одно и то же, что носить кимоно.
Nothing looks more guilty than sneaking around. Ничто не выглядит более виноватым, чем крадущийся человек.
You sound less manly than last time. Голос у вас не такой мужественный, как в прошлый раз.
Not more important than your marriage. Это не более важно, чем твой брак.
More than I can say for your people. Чего я не могу сказать обо всех людях твоей профессии.
The women probably considered it nothing more than a catty fight. Те женщины за столом, вероятно, сочли это не более чем кошачьей дракой.
Russian captivity is different than, say, the French. Русский ппен выглядит по-другому, не так, как, например, французский.
You're meaner than you look. А вы не такая пушистая, как кажетесь.
Not more than me, please. Не лучше чем я, я тебя умоляю.
Whoever killed Max had to be a better driver than him. Кто-бы не убил Макса, он должен быть лучшим водителем, чем Макс.
No one regrets branch closures and redundancies more than me. Никто не сожалеет о закрытие филиала и увольнений больше, чем мне.
Nothing makes us more vulnerable than loneliness, Agent Crawford. Ничто не делает нас более уязвимыми, чем одиночество, агент Кроуфорд.
But that word means something different than you think. Но это слово означает немного не то, о чем ты думаешь.
More than I can handle alone. То, с чем я не смогу справиться в одиночку.