Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
There's more than one way to live forever. Есть не один способ стать бессмертным.
I'm more the diagnosis than the cure. Я могу поставить диагноз, но не лечить.
Never kill more than you can eat. Никогда не убивай больше, чем можешь съесть.
You've never been closer to yourself than now, here. Я никогда не был ближе к тебе, чем сейчас. Здесь.
You could do a lot worse than John Gale. Джон Гейл - не худший вариант.
Looks like we got more than a dance to get ready for. Похоже, мы готовы не только к танцам.
I'm worried Faye is doing more than drifting. Я боюсь, что Фей не просто отдаляется.
I shouldn't think welll run over more than 200,000. Я не думаю, что затраты превысят 200000.
If I named someone... we'd be no better than the people we despise. Если бы я подставил кого-то... мы были бы не лучше тех, кого презираем.
You are not better than Abir. Ты ничем не лучше, чем Абир.
Don't take this personally, but they're way smarter than we are. Не принимай это лично, но они намного умнее нас.
There's more to it than people think. Не все так просто, как кажется.
We're no closer to finding dad today than we were six months ago. Мы сейчас не ближе в поисках отца, чем были полгода назад.
I can't ask for more than that. О большем я и просить не могу.
I've been gone longer than a minute. Я был там не более минуты.
This is different than the Cardassian occupation. Всё не так, как при кардассианской оккупации.
When it's gone, my hold over them will be broken and they'll become nothing more than senseless, violent animals. Когда он закончится, моя власть над ними разрушится, и они станут не более, чем бесчувственными, жестокими животными.
To the Jem'Hadar we are nothing more than... Для джем'хадар - мы не более... чем цели для уничтожения.
I'm not sure I like the idea of a mind-meld any better than an engramatic purge. Я не уверена, что идея слияния разумов немного лучше, чем энграмматическая чистка.
Then you are no different than the Borg. Тогда вы не отличаетесь от боргов.
Sorry, but I'd rather be happy now than in 25 years. Прости, но я хочу быть счастлива сейчас, а не через 25 лет.
This is different coffee than we usually have. Этот кофе не такой, какой у нас обычно.
She had a chance to get herself out - more than one. У неё была возможность выбраться... и не одна.
If you get me out right now, I will give you more than just a kiss. Выпустишь меня сейчас - получишь не только поцелуй.
It's more than just supplies and security upgrades. Не только припасы и усиление защиты.