Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
The first attack was probably no more than a few weeks ago. Первое нападение было возможно не далее как несколько недель назад.
I'm much less boring than these others. Я хотя бы не такая занудная, как остальные.
The man who cut me lost more than his nose. Тот, кто сделал это, лишился не только носа.
There aren't more than 700 people of any importance. Но важны для нас не более 700 человек.
Don't promise more than you can keep. Не обещай больше, чем можешь сделать.
I don't want to count every penny and worry more about failing than doing what's right. Я не хочу считать каждую копейку и беспокоиться больше о провале, чем о том, чтобы сделать как правильно.
There is no bigger killer in these lands than Majungasaurus. В этих землях не было хищника крупнее майюнгазавра.
Their "matchmaking service" is nothing more than a scam. Их "служба знакомств" не более чем мошенничество.
They aren't any more native than me. Они не более коренные здесь, чем я.
Besides, you of all people should know better than to believe everything you read in the newspaper. Более того, ты из тех людей, которые лучше всего знают, что не всегда можно верить всему, что пишут в газетах.
You know better than to disrupt a procedure. Ты и так знаешь, не прерывай процедуру.
The truth is, after so many years you begin to lose more than just your appetite. Правда в том, что спустя столько лет ты теряешь уже не только аппетит.
Sounds like you need a good agent more than a plastic surgeon. Похоже вам нужен хороший агент, а не пластический хирург.
Toby it's not your fault anymore than it was Sgt McCluskey's. Тоби, здесь твоей вины не больше, чем сержанта МакКласки.
I don't take any longer than anybody else. Я была там не дольше, чем кто-либо другой.
More than this I do not wish to know. Больше я ничего не хотел знать.
I couldn't ask more than that from an athlete. Я не могу требовать большего от атлета.
Howie Jr., no bigger than the size of an aspirin. Ховард младший, не больше чем аспирин.
Whoever Batman is, he's stronger than I... Кем бы Бэтмен не был, он сильней, чем я...
No worse and no better than others. Не хуже и не лучше других.
The Russians are even less amused than we expected. Русские отреагировали не так, как мы ожидали.
It's incredible, we have no more protection now than we did then. Немыслимо, но сейчас мы защищены не более, чем тогда.
Nobody did more than you did. Никто не сделал больше, чем ты.
Your claim would damage you more than us, no matter what. Ваша просьба ударит по вам сильнее, чем по нам, не смотря ни на что.
No one deserves it more than you. Никто не заслуживает его больше, чем ты.