Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
I'd rather have nothing than settle for less. Лучше не иметь ничего, чем удовлетвориться меньшим.
More than enough to destroy the plane ten times over and keep it from leaving this island. Более чем достаточно, чтобы взорвать этот самолет раз десять и не дать ему улететь с острова.
He might have been stealing more than just Donald's. Наверное, он не только у Дональда их воровал.
And nobody wants to win it more than I do. И никто так не жаждет его победы, как я.
This is farther east than I've ever been. Так далеко на восток я еще не заходила.
Nothing will ever be worse than that. Хуже уже ничего быть не может.
You will never be lovelier than you are now. Ты никогда не будешь прекрасней, чем сейчас.
No tighter than your former fiancé's, I'm sure. Не грубее, чем у вашего бывшего жениха, я уверен.
I know my husband better than anyone, And this paper does not reflect his true wishes. Я знаю своего мужа лучше, чем кто-либо, и эта бумага не отражает его истинного желания.
I know these woods better than anyone. Никто не разбирается в этих лесах лучше меня.
And if you like fixing stuff, Nothing could use more fixing than my Grunkle Stan. А если любишь чинить, то ничто не нуждается в большем ремонте чем мой дядя.
Mabel, I don't trust anyone who's hair is bigger than their head. Мэйбл, я не доверяю никому, у кого причёска больше их головы.
This is nothing more than a worse version of Bobby Newport's plan. Это не более, чем ухудшенный вариант плана Бобби Ньюпорта.
Won't be more than a couple of weeks now. Теперь это займет не более двух недель.
It sounds more like a name calling than an actual accusation. Это звучит скорее как обзывание, а не фактическое обвинение.
Mr Carson's no better than any other man when it comes to illness. Мистер Карсон - не умнее других мужчин, когда речь идет о болезни.
I just wrote that Lady Mary was no better than she ought to be. Я просто написал, что леди Мэри оказалась не лучше, чем ей следует быть.
They're no bigger than a hamster at that stage. На таком сроке они не больше ципленка.
He deserves better than who I am right now. Он заслуживает не такую меня, как я сейчас...
There was more than one blow. Там был нанесён не один удар.
No one pretends to know how to talk wine better than you. Никто не умеет притворяться, что разбирается в вине, лучше, чем ты.
You know, don't kid yourself you're any different than me. Знаешь, не обманывай себя, думая, что ты чем-то от меня отличаешься.
Nothing concentrates the attention more than an animal that can kill you. Ничто не привлекает внимание больше, чем животное, способное убить тебя.
Whatever it is, it can't be worse than my imagination. Что бы это ни было, не может быть хуже, чем я представляла.
I won't find a better man than you. Я не найду человека лучше вас.