More than likely, but not by me. |
Очень может быть, но это был не я. |
I believe I love you all more than I have ever loved anybody. |
Мне кажется я всех вас так люблю, как никогда никого не любила. |
I don't like him any more than you do, Dawn. |
Он нравится мне не больше твоего, Дон. |
I can trust the actions of men who don't respect me more than those who do. |
Я могу доверять действиям мужчин, которые не уважают меня больше тех кто уважает. |
Because I don't know how my mother-in-law could be younger than my wife. |
Потому что я не понимаю как моя теща может быть моложе моей жены. |
And making less money is better than making nothing. |
Сделать меньше денег лучше, чем не сделать ничего. |
More than a right, Josh. |
Это не просто право, Джош. |
! It is no worse than Jake leaving me. |
Это не хуже того, что меня бросил Джейк. |
I've been out of uniform more than five years. |
Я больше пяти лет не носил форму. |
You know that I want nothing more than to make this place strong and stable. |
Ты знаешь, что я не хочу ничего, кроме того, чтобы сделать это место сильным и стабильным. |
That's why I never plan more than four seconds ahead. |
Вот поэтому я не планирую более чем на четыре секунды вперед. |
Nothing would make me happier than to see you wipe that smirk off his face. |
Ничто не порадует меня больше, чем увидеть, как ты сотрешь эту самодовольную ухмылку с его лица. |
I would rather risk dying again than not knowing why I'm here any longer. |
Я лучше рискну снова умереть, чем не знать зачем я здесь. |
No more than 20, including my valet and housekeeper. |
Не более 20, включая моего валета и экономку. |
No one in Mumbai should drive faster than us. |
Никто в Мумбае не должен нас обогнать. |
Right now there are more lives at stake than just hers. |
Сейчас на кону стоит много жизней, а не только ее. |
Well, it's definitely more than one shooter. |
Там, определенно, не один стрелок. |
For what we have here is more than just a penal colony. |
Потому, что у нас тут не просто исправительная колония. |
No-one does Muzak better than the Americans. |
Никто лучше американцев не делает фоновую музыку. |
I don't know, I guess rehab is better than divorce court. |
Не знаю, реабилитация, наверное, лучше, развода. |
Please, I think Emma's a little smarter than that. |
Не думаю, что Эмма на это купится. |
That good land has more to it than rich soil. |
Эта славная земля - это не просто плодородная почва. |
I... - It can't be worse than here. |
Там не может быть хуже, чем здесь. |
He won't last longer than tomorrow. |
Он не протянет дольше, чем до завтра. |
Nobody knows more than I do. |
Никто не знает больше, чем я. |