Cannot have more than one tag under property element ''. |
Элемент свойства не может содержать более одного тега. |
Last modification time cannot be earlier than creation time. |
Время последнего изменения не может быть раньше времени создания. |
StylusPointDescription supports no more than 31 buttons. |
StylusPointDescription поддерживает не более 31 кнопки. |
It can't be worse than school. |
Это не может быть хуже школы. |
This was more than I could handle by myself. |
Дело принимало такой оборот, что одному мне было не справиться... |
Only thing worse than everyone knowing- Is no one knowing. |
И гораздо хуже того, что все будут знать, это то, что никто не будет. |
Even I can't guarantee Mr. During's safety longer than that. |
Даже я не могу гарантировать безопасность мистера Дюринга, в течении большего времени. |
There's more there than sheep and goats. |
Там не только овцы и козы. |
You've had to use Gemma's baby to clinch the deal more than once. |
Тебе пришлось использовать ребенка Джеммы, чтобы заключить сделку и не один раз. |
No one appreciates Tchaikovsky more than I, but not in my ballet. |
Никто не ценит Чайковского больше чем я, но не в моем балете. |
Officer, I wasn't doing more than 30. |
Офицер, я ехала не больше 30. |
I don't know nobody who has more friends than you. |
Я не знаю никого, кто имел бы больше друзей, чем ты. |
No algorithm can ever produce more accurate results than indicated by the condition number, except by chance. |
Никакой алгоритм не может дать результат лучше, чем определённый числом обусловленности, разве что случайно. |
I never heard any relation more moving than that of seeing them together. |
Я никогда не знала отношений более трогательных, чем, когда они вместе. |
However, due to various reasons, both satellites had a much shorter than expected life term. |
Тем не менее по различным причинам все эти спутники проработали значительно меньше запланированного времени. |
His political ascendance began with economic revitalization of Bosanska Krajina region, than impoverished region of Bosnia and Herzegovina. |
Его политическое восхождение началось с работы в экономически развитого района Боснийской Краине, а не с бедного региона Боснии и Герцеговины. |
Certain problems in machine learning have additional structure than an arbitrary weighting function k {\displaystyle k}. |
Некоторые задачи обучения машин имеют дополнительную структуру, а не просто весовую функцию к {\displaystyle k}. |
The categorization of Ceres has changed more than once and has been the subject of some disagreement. |
Статус Цереры не раз менялся и был предметом некоторого разногласия. |
More than 400 flights were canceled and about 59,000 passengers remained grounded. |
Более 440 рейсов было отменено, 59000 пассажиров не смогли вылететь. |
She is not immortal, but she ages far more slowly than humans. |
Она не бессмертна, но стареет гораздо медленнее, чем люди. |
He appeared in only six games, and never played more than half a match. |
Он появился на поле только в шести матчах, и никогда не играл более половины матча. |
They have not more than 8 or 10 days provisions. |
Запасов им хватит не более, чем на 8 или 10 дней. |
As natural photoreceptors are far more efficient than photodiodes, visible light is not powerful enough to stimulate the MPDA. |
Природные фоторецепторы гораздо эффективнее фотодиодов и видимый свет не достаточно мощный, чтобы стимулировать MPDA. |
So while B might consider fewer nodes than A*, it cannot be admissible. |
Соответственно, пока алгоритм В просмотрел меньше вершин, чем А , он не будет допустимым. |
Female are much less common than males and practically do not leave their habitats. |
Самки встречаются значительно реже самцов и практически не покидают мест обитания. |