I just couldn't do better than Kelly. |
у меня ни с кем не получится лучше, чем с Келли. |
No better than if I stood up for myself. |
Не в лучшем положении, чем если бы боролась за себя. |
Memories are more powerful than you think, and Amy Pond is not an ordinary girl. |
Воспоминания обладают большей силой, чем ты думаешь, а Эми Понд - не обычная девушка. |
Stage doesn't get any bigger than this, Sara. |
Профессиональный рост, не более, Сара. |
Only it was a bit more than drunk driving. |
Но, это было не только вождение в нетрезвом виде. |
She's more like a sister to me than a cousin. |
Она мне почти как сестра, а не кузина. |
They like you more than me. |
Слушай, они любят тебя, я им не нравлюсь. |
So far, they're more like windows than doors. |
Слишком далеко, это скорее как окна, а не двери. |
The fetus is no bigger than this eraser. |
Зародыш не больше, чем эта стерка. |
But no more so than your tonsils or a wart. |
Но не более живой, чем твои гланды или бородавка. |
None more so than Miss Cobden, here at my behest. |
Но не больше, чем мисс Кобден, которая здесь по моему приглашению. |
Because look - you are no bigger than a pepper pot. |
Потому что гляньте - вы же не больше перечницы. |
Mary, they threw you under the bus faster than anything. |
Мэри, они швырнули тебя под автобус, не помедлив. |
Nothing could have bummed me out more than that. |
Ничто не могло бы расстроить меня больше. |
Hiding three fugitives is no harder than one. |
Скрыть трех беглецов не сложнее чем одного. |
Trust me, I can't afford being caught any more than you can. |
Поверь мне, я не могу позволить, чтобы меня поймали, так же, как и тебя. |
He's better at his work than you are and you just can't take it. |
В своей работе он получше вас, и вы просто не можете его взять. |
I feel less lonesome here than in a little house. |
Нет, здесь мне не так одиноко, как в маленьком доме. |
It's not physical effort, she can be tougher than I am. |
Не то, чтоб она не любила прикладывать усилий, иногда она бывала более упертой, чем я. |
I can never stay angry at you for more than a day. |
Я не могу злиться на тебя дольше одного дня. |
There's more to life than work. |
Жизнь - это не только работа. |
I will allow it to last no more than five. |
Я не дам ей продолжаться больше пяти минут. Говори, Мэнди. |
They couldn't have done better than you. |
У них бы не лучше получалось, чем у тебя. |
It's not more than your marriage. |
Но это не важнее нашего брака. |
I feel better than I have in a long time. |
Мне давно не было так хорошо. |