Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
Like we talked about... better than leaving it empty all the time. То, о чем мы говорили... лучше не оставлять пустым все время.
And understand, this is more than just... И знай, для нас это не просто...
It's more than just a book. Эта? Это не просто книга.
I can't turn this into more than an exile. Я не могу выбить из него признаний больше, чем на ссылку.
I count no more than 12 ships. Я насчитал не больше двенадцати кораблей.
I'd much rather be here than at home being mad at myself for not going sightseeing. Я лучше буду тут, чем дома, где бы я злилась на себя за то, что не отправилась на экскурсию.
None of my stamps were worth more than 60¢. У меня не было марки дороже 60 центов.
He's no more a mole than I am. Он не больше крот, чем я.
Let's just not make this messier than it is. Давай не делать это еще грязнее.
And I cannot do it any sooner than eight weeks. И я не смогу сделать кровать раньше чем через восемь недель.
Don't be worse than them. Не будь хуже, чем они.
She's nothing more than an evil witch. Она не более, чем злая ведьма.
No, it's more than her. Нет, дело не только в ней.
There's more than guns or swords that could kill him. И убить его могут не только мечи и пули.
No more jealous than any other man would be in the same position. Не больше, чем у любого другого мужчины в подобной ситуации.
Literally no one could relate to that better than me. Буквально никто не понял бы вас лучше.
This is your world, Nessa, no-one knows it better than you. Это твой мир, Несса, никто лучше тебя его не знает.
The only thing worse than having a fake profile is having nobody visit it. Только одна вещь хуже, чем фальшивая страничка это когда ее никто не посещает.
But our country is stronger than one house. Но наша страна не только Белый Дом.
Don't make me even more like mum than I am already. Не делай меня еще больше похожей на маму.
You have more than just a blacklister to worry about this time. Тут, тебе нужно не только о номере в черном списке волноваться.
Sometimes family is more than just the people under your roof. Иногда семья - это не просто люди, живущие под одной крышей.
Harold, you got no more sense than he does. Гарольд, ты не понимаешь, что он творит.
Unless you can find something to gift to him that is more valuable than your life. Если только ты не сможешь найти что-нибудь подарить ему, что ценнее чем твоя жизнь.
I've become a much better hypnotist than you ever were, Steven. Я настолько хороший гипнотизер, тебе такое и не снилось, Стивен.