Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
He wants to make absolutely sure you're nothing more than a figurehead. Он хочет быть абсолютно убежден что ты больше не главная фигура.
you have to admit that the terminology is more religious than scientific. Вы должны признать, что эта терминология больше подходит для религии, а не науки.
Understood sweet louie better than this man right here. Не понимал милого Луи лучше, чем этот человек.
To the general public, and to the media, this will look no different than one of our routine exercises. Для широкой публики и СМИ это не будет отличаться от наших обычных учений.
You've just dazzled me with the voice alone than the rest. Ты сразил меня своим голосом, не говоря уже обо всем остальном.
Believe me, girls with bigger sets of lungs than yours have tried before. Поверь мне, девушкам с легкими посильнее твоих ничего не удавалось.
And I wanted more than anything for that not to be true. И я больше всего на свете хотел, чтоб это не было правдой.
You are fighting much more than I would have thought possible. Вы так сильно сопротивляетесь, я не думал, что такое возможно.
Mr. Mayor, I'm no more a racist than you are. Мистер мэр, я расист не больше вас.
No worse than before he hung himself. Не хуже чем был до повешения.
You couldn't find a better sponsor than New York real estate's man of the year. Тебе не найти кандидата лучше, чем "человек года" в сфере недвижимости Нью-Йорка.
Sorry, I can't be more specific than that. Извините, я не могу быть более конкретным здесь.
A couple of arrests for possession every month on the estate, but no more than that. Пара арестов за хранение каждый месяц на округ, не больше.
And I want you to know that nothing offends me more... than cranks wasting police time. А я хочу, чтобы вы знали, что ничто не раздражает меня больше, чем чудаки, тратящие попусту время полиции.
They don't look more disabled than you. Не думаю, что они зануднее вас.
The angels want nothing more than to feel your love. Ангелы ничего не хотят, кроме как чувствовать вашу любовь.
It's not my fault we move faster than the speed of cellular. Не моя вина, что мы движемся быстрее клеток.
What I don't understand Is how your guns could matter more than that. Что я не понимаю, это как ваши пушки могут значить больше, чем это.
I can think of no better way to impress Red... than by acting like Travolta in his industrial film. Я не могу придумать лучшего способа удивить Рэда, чем играть как Траволта в учебном фильме.
I'm not a better liar than Foreman. Я не такой хороший лжец, как Форман.
Might take more than a kiss to win her over. Чтобы покорить её, наверно, нужен не только поцелуй.
I'm better with drinks than names. Я занимаюсь напитками, не именами.
Which is two years longer than any of us would have survived up top. И мы пережили эти два года, там, наверху ни кто из нас не прожил бы столько.
I'm just saying people should trust themselves more than a system that happily churns out unemployed debtors and provides dubious value. Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность.
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel. Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.