Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
I cannot think of a better investment for our money than you. Я даже придумать не могу лучшего вложения средств чем ты.
I read somewhere that rent's not supposed to be more than 1/3 of your monthly income. Я где-то читал, что арендная плата не должна превышать 1/3 месячного дохода.
I cannot think of a better investment than you. Я и представить не могу лучшей инвестиции, чем ты.
Don't worry, they'll be more than okay. Не волнуйся, они будут более чем довольны.
Nothing buys bygones quicker than cash. Ничего не искупает прошлые обиды быстрее, чем наличные
What's more valuable than information? Ничто не стоит так дорого, как информация.
You know, this doesn't have to mean any more than that. И это не должно означать ничего больше.
Patient didn't notice the initial symptoms because it's no different than how she feels every day. Пациентка не заметила изначальных симптомов, потому что они ничем не отличаются от того, как она себя чувствует каждый день.
Pity it can't take more than one crate at a time. Жаль, что она не может взять больше одного ящика за один раз.
You haven't been here more than five minutes, and the whole place is on strike. Ты не пробыл здесь и пяти минут, и всё предприятие уже бастует.
Not more than once a year, no. Нет, не более чем раз в год.
I don't want her bothered any more than she already has been. Я не хочу её тревожить, ей этого и так хватает.
You're meant for more than to rot away in the phantom zone. Ты родилась не за тем, чтоб сгнить в зоне фантомов.
There's more than one baby in the sea. На одном ребёнке свет клином не сошёлся.
Louis XVI is better than a corner loveseat. Людовик шестнадцатый - это вам не грелка на чайник.
You know me better than that. Ты знаешь, что это не так.
Looks like more than just a pump. Похоже, дело не только в насосе.
(Groans) It'll take a lot longer than a day. На это понадобится не один день.
You're a better flight attendant than we'll ever be. Ты такая стюардесса, какой нам никогда не стать.
Because she knew she would never do better than me. Потому что знала, что у нее не получится никого лучше меня.
It's no different than when she was protecting Senator Bracken. Это не отличается от того, как она защищала сенатора Брекена.
Now they're not any braver than anyone else. И они не смелее, чем остальные.
The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. Наследие Уэйнов - не только кирпичи и балки, сэр.
Harry, seriously, if you're at all uncomfortable I am more than happy to do something. Гарри, серьезно, если тебе совсем не удобно я буду счастлива сделать что-нибудь.
I can't tell you any more than you'll read in the papers. Я не могу рассказать больше, чем напишут в газетах.