| He was older than her, and just seemed sketchy. | Он старше ее, и казался не заслуживающим доверия. |
| Malnourished, though no more so than any other child of this quarter. | Изнуренный но Не больше, чем других детей область. |
| I think it's more than that. | Я думаю, дело не только в этом. |
| Whatever tricks Simon has planned down there, We have more than enough firepower to take care of it. | Какой бы трюк Саймон не хотел провернуть, у нас достаточно огневой мощи, чтобы позаботиться об этом. |
| No one wants that more than we do, chief. | Никто сильнее нас этого не желает, шеф. |
| My apartment is not that different than yours, Danny. | Моя квартира не настолько отличается от твоей, Дэнни. |
| It would make me no better than the angels. | Я стану ничуть не хуже ангелов. |
| Which means I'm not to make Granny any angrier than she is already. | Значит, разозлить бабушку еще сильнее я просто не могу. |
| "More trouble than she's worth." His words, not mine. | "Больше неприятностей, чем она стоит." Его слова, не мои. |
| Billy, you know better than to show up here in that uniform. | Билли, ты же знаешь, не стоит показываться тут в форме. |
| It sounds worse than it actually is. | На самом деле все не так страшно, как звучит. |
| So not that different than when we all hang out. | То есть все не сильно отличается от наших тусовок. |
| I think I'm more understanding than most men would be in this situation. | Полагаю, далеко не каждый мужчина проявил бы на моём месте столько понимания. |
| So no one's had a more shameful walk this morning than me. | Так что ни у кого не было более позорной прогулки этим утром, чем у меня. |
| It's almost worse for him now than when he was in prison. | Ему сейчас чуть не хуже, чем в тюрьме. |
| Then again, what's more fun than winning? | И опять же, в чём больший кайф, как не в победе? |
| You don't like being out of your comfort zone any more than I like being dead. | Тебе нравиться находится вне своей зоны комфорта не больше, чем мне быть мертвой. |
| I've my own, no worse than yours. | Свой есть, не хуже вашего. |
| And I didn't want you to worry any more than you already do. | Я просто не хотел, чтобы ты волновалась больше, чем обычно. |
| You got to be better than that. | Тебе не стоит следовать моему примеру. |
| And nothing makes more noise than unwanted salsa music. | И ничто не шумит так, как нежелательная музыка сальсы. |
| I'm more of an entrepreneur than a programmer these days, but that isn't an untrue statement. | Я больше предприниматель, чем программист сейчас, но это не то чтобы неправда. |
| Never go out with the same girl more than once. | Не встречайся с одной и той же подругой дважды. |
| He can't be more than ten or 15 minutes ahead of us. | Он опережает нас не более чем на 10-15 минут. |
| We can't be worse than they are with fantasy numbers. | Мы можем быть не хуже их, с этими фантастическими цифрами. |