Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
He was older than her, and just seemed sketchy. Он старше ее, и казался не заслуживающим доверия.
Malnourished, though no more so than any other child of this quarter. Изнуренный но Не больше, чем других детей область.
I think it's more than that. Я думаю, дело не только в этом.
Whatever tricks Simon has planned down there, We have more than enough firepower to take care of it. Какой бы трюк Саймон не хотел провернуть, у нас достаточно огневой мощи, чтобы позаботиться об этом.
No one wants that more than we do, chief. Никто сильнее нас этого не желает, шеф.
My apartment is not that different than yours, Danny. Моя квартира не настолько отличается от твоей, Дэнни.
It would make me no better than the angels. Я стану ничуть не хуже ангелов.
Which means I'm not to make Granny any angrier than she is already. Значит, разозлить бабушку еще сильнее я просто не могу.
"More trouble than she's worth." His words, not mine. "Больше неприятностей, чем она стоит." Его слова, не мои.
Billy, you know better than to show up here in that uniform. Билли, ты же знаешь, не стоит показываться тут в форме.
It sounds worse than it actually is. На самом деле все не так страшно, как звучит.
So not that different than when we all hang out. То есть все не сильно отличается от наших тусовок.
I think I'm more understanding than most men would be in this situation. Полагаю, далеко не каждый мужчина проявил бы на моём месте столько понимания.
So no one's had a more shameful walk this morning than me. Так что ни у кого не было более позорной прогулки этим утром, чем у меня.
It's almost worse for him now than when he was in prison. Ему сейчас чуть не хуже, чем в тюрьме.
Then again, what's more fun than winning? И опять же, в чём больший кайф, как не в победе?
You don't like being out of your comfort zone any more than I like being dead. Тебе нравиться находится вне своей зоны комфорта не больше, чем мне быть мертвой.
I've my own, no worse than yours. Свой есть, не хуже вашего.
And I didn't want you to worry any more than you already do. Я просто не хотел, чтобы ты волновалась больше, чем обычно.
You got to be better than that. Тебе не стоит следовать моему примеру.
And nothing makes more noise than unwanted salsa music. И ничто не шумит так, как нежелательная музыка сальсы.
I'm more of an entrepreneur than a programmer these days, but that isn't an untrue statement. Я больше предприниматель, чем программист сейчас, но это не то чтобы неправда.
Never go out with the same girl more than once. Не встречайся с одной и той же подругой дважды.
He can't be more than ten or 15 minutes ahead of us. Он опережает нас не более чем на 10-15 минут.
We can't be worse than they are with fantasy numbers. Мы можем быть не хуже их, с этими фантастическими цифрами.