Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
More than 20 innocent civilians were murdered. Погибло свыше 20 ни в чем не повинных гражданских лиц.
Nor are some peace-keeping operations more important than others. Точно так же одни операции по поддержанию мира не являются более важными, чем другие.
Although substantially fewer than originally projected, these numbers nevertheless represent a major repatriation movement. Хотя эти показатели оказались намного ниже первоначальных прогнозов, они, тем не менее, свидетельствуют о значительных масштабах репатриации.
Aggregate output was unchanged in 1991 but recovered faster than expected. В 1991 году совокупный объем производства не вырос, однако он был восстановлен быстрее, чем это ожидалось.
Nevertheless, world trade remained far more robust than world output. Тем не менее рост мировой торговли происходит гораздо более высокими темпами по сравнению с ростом мирового производства.
Moreover, they focus more often on relief than on protection. Кроме того, они зачастую сосредоточены на оказании чрезвычайной помощи, а не защиты.
But we must do more than mere stock-taking. Однако мы должны не подводить итоги наших достижений, а сделать нечто большее.
Furthermore, health insurance policies tend to cover institutionalized care more than home care. Кроме того, медицинское страхование ориентировано, как правило, в большей степени на покрытие лечения в больничных заведениях, а не на дому.
In short, we must do more than simply hope. Короче говоря, мы должны делать что-то, а не просто надеяться.
Support for participation is far more than electoral assistance. Содействие расширению участия отнюдь не ограничивается оказанием помощи в проведении выборов.
However, investigations continue and the methods used are even more dangerous than before. Тем не менее расследования продолжаются, причем в их рамках применяются даже более опасные методы, чем ранее.
We cannot apologize for desiring peace more than war. Мы не можем извиняться за то, что желаем мира больше чем войны.
A person may not establish more than one domicile. По закону одно лицо не может иметь более одного официального жилища.
The chemical weapons Convention is therefore more than just a security treaty. Таким образом, Конвенция по химическому оружию - это не просто договор о безопасности.
For ever thinking you were anything more than just another client. И не думай, что был для меня чем-то большим, чем просто очередной клиент.
You were never happier than that weekend. Ты никогда не была счастливее, чем в те выходные.
He wasn't no older than Louis. А ему было не больше, чем Луису сейчас.
Better than no friend at all. Всё лучше, чем не иметь друзей вообще.
No father could be better than William. Ни один отец не может быть лучше, чем Уильям.
Tighter than you ever hugged me. Обними так крепко, как еще никогда не обнимал.
Nobody owes her any more than that. Никто ей ничего не должен, этого вполне хватит.
Being here is no better than jail. Получается, что тут не лучше, чем в тюрьме.
Women are naturally less materialistic than men. Женщины по природе не такие материалистки, как мужчины.
They're safer apart than they are together. Безопаснее, когда они по отдельности, а не вместе.
But think of those less fortunate than you. Не забывайте - есть люди, куда несчастнее, чем вы...