Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
Doing more than acting strange, man. Он не просто странно себя ведет.
And I went out that day looking for more than just cans and bottles. И в тот день я не просто пошла собирать бутылки и банки.
Clark, we both know that a proposal is more than a little detail. Кларк, мы оба знаем, что предложение это совсем не мелочь.
Yes, he does, but then we're no better than him. Да, заслуживает, но тогда мы будем не лучше, него.
You know me better than that. Ты же в курсе, я до такого не опускаюсь.
You can be stronger than that. Это не все, на что вы способны.
What's going on cannot be more important than having this conversation. То, что происходит, не может быть важнее этого разговора.
The bruises are still green, which means they're no more than 8 days old. Синяки еще зеленоватые, значит, им не более 8 дней.
The girls in these photos can't be more than 16 years old. Девочкам на этих фотографиях не больше 16 лет.
You never taught me that, and Karma and I are more than just best friends. Ты никогда не учила меня этому, и я и Карма больше чем просто лучшие друзья.
Right now I don't need to know more than that. Прямо сейчас Большего мне знать не нужно.
Comes to the annals of crime, you're nothing more than a footnote. Если говорить о хрониках преступлений, ты ничуть не больше сноски в описании.
Who better to jog his memory than someone special from his allegedly erased past. Но кто еще лучше сможет освежить его память, как не кто-то особенный из его якобы забытого прошлого.
Well, I'm different than you. Но я ведь не такая как ты...
I have no more choice than you do. У меня не больше выбора, чем у вас.
You're no more dead than I am. Ты мертва не более чем я.
But not more than thirty percent. Но больше 30 процентов никак не могу.
Not any more than some of the others. Ну не меньше чем все остальные.
I can't do any more than that. Ничего, кроме этого, я сделать не могу.
And there's not much more outsiders than you muppets. А чужаков тут кроме вас не очень-то и много, дятлы.
Cleaner production is more than just a technical solution. Более чистое производство - это не просто техническое решение.
The participation in planning and implementation is done with objectivity and vision for the citizens than a group or an ethnic. Участие в планировании и реализации программ осуществляется с соблюдением объективности и перспектив, касающихся не отдельных групп или этнических образований, а всех граждан.
A successful democracy requires more than just the separation of powers. Успех демократии требует не только разделения власти.
These individuals, who support research and data collection, are more likely to sustain the national communication process than consultants. По всей видимости, придать устойчивый характер процессу подготовки национальных сообщений под силу именно этим лицам, обеспечивающим проведение исследований и сбор данных, а не консультантам.
However, there is no obvious relationship between quality of content and use: dissemination is more influential than quality for knowledge uptake. Вместе с тем между качеством содержания и его использованием видимая связь отсутствует: для усвоения знаний большее значение имеет процесс распространения, а не их качество.