| That worked better than this afternoon. | А днём не так бурно реагировали. |
| Well, you couldn't be any worse than you look. | Ты не можешь быть хуже, чем кажешься. |
| But no one's more competitive than me and Veronica. | Но никто не переплюнет в соревнованиях меня с Вероникой. |
| Well, I'm different than other women, Ted. | Ну, я не такая, как остальные женщины, Тед. |
| It couldn't be more interesting than this conversation. | Это не может быть интереснее, чем этот разговор. |
| She's a little older than me, so she'd never admit it. | Она немного постарше меня, хотя в этом никогда не сознается. |
| But no man balls harder than the man I'm about to bring up. | Но никто не играет круче, чем тот, кого я сейчас приглашу на сцену. |
| This man was no more than an animal... | Этот человек был не более, чем животным... |
| Being a nurse is more than what you do. | Быть медсестрой - это не просто работа. |
| Please tell me he wasn't doing anything more than hiding out here. | Прошу, скажите, что он не натворил здесь ничего пока прятался. |
| I will not pay you more than 150 rupees for the mare. | Я дам тебе за кобылу не более 150 рупий. |
| You'd rather be Alfred than Robin? | Ты бы предпочёл быть Альфредом, а не Робином? |
| He never gives us more than we can handle. | Он не даёт нам больше, чем мы можем вынести. |
| And I would prefer not to ask anything more than this. | И я бы предпочел больше не просить у них ничего. |
| More than I could save in a lifetime. | Мне за всю жизнь не скопить такой суммы. |
| Don't bite off more than you can chew. | Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. |
| Which is more than can be said for people who cheat at tests. | Такого не скажешь о людях, которые жульничают с тестами. |
| Maybe she's planning more hiding than escaping. | Может она планирует прятаться а не бежать. |
| I've never met a less alone person than you used... | Не встречала столь не одинокого чем ты была. |
| No one understands that better than me. | Никто не понимает это лучше, чем я. |
| I've never seen seen a girl better than a seven. | Я никогда не видел девушек лучше, чем на семёрку. |
| He's covered for me, more than once. | Он не один раз меня прикрывал. |
| But rarely more than 50 times a day. | Но не чаще пятидесяти раз в день. |
| But no more than I hated myself. | Но не больше чем я сам. |
| No one puts on a show better than I do. | Никто не ставит шоу так, как я. |