He never had more than 3 guilty votes the whole time. |
На протяжении пяти дней обсуждений, его считали виновным не более трёх человек. |
In fact, you can't even be sure whether it was more than one individual. |
В самом деле, вы даже не можете быть уверены было ли там больше одного человека. |
Well, penalties for counterfeiting pharmaceuticals are less severe than trafficking narcotics. |
Ну, наказание за подделку лекарств не такое суровое, как за оборот наркотиков. |
Daniel, I want nothing more than to marry you. |
Дэниел, я не хочу большего, чем просто выйти за тебя замуж. |
You can no more fly from your fate than can that swan. |
Тебе не улететь от судьбы, как и этому лебедю. |
You're doing yourself more harm than good. |
Прибывание здесь не идет тебе на пользу. |
He never talks for more than a few seconds at a time. |
Он никогда не говорит дольше нескольких секунд. |
No one car will tail her for more than a block. |
Ни одна машина не будет у нее на хвосте ближе, чем за квартал. |
Besides, it's not like she's smarter than me. |
Тем более, это ведь не значит, что она умнее меня. |
I don't want Jimmy to get smarter than me. |
Я не хочу, чтобы Джимми стал умнее меня. |
I'll never be smarter than Hope. |
Я никогда не буду умнее Хоуп. |
Sarah, she's... more than suspicious. |
Сара, она... не просто подозревает. |
It is a bond that two people share stronger than anything. |
Не существует между людьми связи прочнее, чем эта. |
No worse than St. Louis in August. |
Не хуже, чем в Сент-Луисе летом. |
She doesn't look older than 15 or 16. |
Она выглядит не старше 15-16 лет. |
And watch for tails more than anything. |
И следи, чтобы хвостов не было. |
They might realize there's more than just a painting missing. |
Они могут понять, что отсутствует не только картина. |
It's less dangerous than wearing that uniform. |
Это не опасней, чем носить военную форму. |
And I'll discover he's no smarter than others. |
А я начинаю понимать... что он не умнее других. |
We are not worse than any healthy person. |
Мы не хуже любого здорового человека. |
We agree on more than art. |
Наши вкусы сходятся не только в искусстве. |
He hasn't really been with anyone for more than a month or two. |
Он не встречался ни с кем больше одного или двух месяцев. |
But I don't love him more than you. |
Но я не люблю его больше, чем тебя. |
It's no more barmy than any other religion. |
Эта религия не более "спятившая", чем остальные. |
Danny's been involved in shootings; more than one. |
Дэнни не раз участвовал в перестрелках, больше чем нужно. |