Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
Since it uses a standard protocol and a single reference laboratory, the World Health Organization human milk survey provides data sets that are comparable over time and between regions. Поскольку в ходе проводимого Всемирной организацией здравоохранения обследования, касающегося грудного молока, используется стандартный протокол и единая эталонная лаборатория, то такое обследование позволяет получить наборы данных, которые сопоставимы во времени и между регионами.
The other programme contributing data to the present report is the WHO human milk survey, a global monitoring programme for persistent organic pollutants in human milk. Другая программа, предоставляющая данные для настоящего доклада - обследование материнского молока ВОЗ - глобальная программа мониторинга стойких органических загрязнителей в материнском молоке.
A survey and interviews revealed general satisfaction with the ITU regional presence, and its substantive contribution at the regional level to activities and Members. Обследование и собеседования позволили сделать вывод об удовлетворенности соответствующих сторон региональным присутствием МСЭ и о важном вкладе, который он вносит на региональном уровне в соответствующие мероприятия и в деятельность его членов.
Source: UNDP products and services survey Источник: обследование продуктов и услуг ПРООН
The paper also groups countries depending on the basic primary sources (labour force survey, business statistics and administrative sources) that are used. Кроме того, в документе страны группируются в зависимости от используемых первичных базовых источников (обследование рабочей силы, статистика предприятий и административные источники).
The survey showed Miraya FM to be the most popular station, with a 53 per cent audience share. Обследование показало, что радиостанция «Мирайя» пользуется особой популярностью у радиослушателей, доля которых составляет 53 процента.
A recent survey indicated that 75 per cent of regulators interviewed were contracting out and 61 per cent had a positive experience. Проведенное недавно обследование показало, что 75% опрошенных регулирующих органов используют внешний подряд и 61% имеют положительный опыт.
Technical assistance activities were undertaken on the first project to be launched as part of the overall programme, entailing the conduct of a comprehensive anti-corruption assessment and integrity survey. Проводились мероприятия по оказанию технической помощи в отношении первого проекта, который должен был осуществляться в рамках общей программы, в том числе была проведена всеобъемлющая оценка системы борьбы с коррупцией и обследование на предмет честности и неподкупности.
The first nation-wide time use survey, covering close to 20,000 households, was conducted between January and December 2007 by the Federal Bureau of Statistics. Первое общенациональное обследование по вопросу использования времени, охватившее почти 20000 домохозяйств, было проведено Федеральным бюро статистики с января по декабрь 2007 года.
The first would be an S&T survey that captures mainly R&D data at a macro level. Первым из них может быть обследование НТ, в рамках которого собираются главным образом данные о НИОКР на макроуровне.
The survey showed that for Estonians the issue of language requirements and citizenship is on the foreground, while the Russian-speaking population attaches importance to social objectives and mutual dialogue. Обследование показало, что для эстонцев основным является вопрос о соблюдении требований и наличии гражданства, в то время как русскоязычное население придает большое значение решению социальных задач и развитию диалога на взаимной основе.
A satisfaction survey conducted in 2008 with clients and partners showed project management, procurement and human resources administration dominated client demand. Проведенное в 2008 году обследование степени удовлетворенности клиентов и партнеров продемонстрировало качество управления проектами, административного управления закупками и людскими ресурсами.
The survey will be used as a baseline to assess progress in 2010 and beyond in the efforts to improve organizational performance in gender mainstreaming. Обследование будет использовано в качестве базисной линии для оценки достигнутого в 2010 году и в дальнейший период прогресса в усилиях по повышению эффективности организационной деятельности в области учета гендерной проблематики.
conduct, in a coordinated manner, a cross-country survey of prevailing national legislation and/or legal arrangements at level crossings. проводить на согласованной основе межстрановое обследование действующего национального законодательства и/или правовых положений, регулирующих вопросы, касающиеся железнодорожных переездов;
New survey on Customs claims (2011); новое обследование по таможенным требованиям (2011 год);
In this regard, the secretariat has organized an online survey to incorporate inputs from various stakeholders, the result of which is submitted to CST 10 for further consideration. В связи с этим секретариат организовал в целях использования наработок различных заинтересованных субъектов онлайновое обследование, результаты которого представлены КНТ 10 для дальнейшего рассмотрения.
It was recommended that the survey on the roles and responsibilities of science and technology correspondents be circulated again in order to receive more contributions from Parties. Было рекомендовано еще раз распространить обследование по вопросу о роли и обязанностях научно-технических корреспондентов с целью получения от Сторон дополнительных материалов.
In April 2010, the JIAMCATT Working Group on Machine Translation launched a survey on the use of CAT tools among JIAMCATT partners. В апреле 2010 года Рабочая группа ЖИАМКАТТ по машинному переводу провела обследование, посвященное использованию инструментов КОП среди партнеров ЖИАМКАТТ.
The responses to the recent survey undertaken by the language training services at UNOG lead to two main recommendations: Ответы на недавнее обследование, проведенное службами лингвистической подготовки в ЮНОГ, позволили выработать две основные рекомендации:
The survey had targeted two consumer groups - refrigeration technicians from both the formal and informal sectors and installations in buildings and facilities where HCFC-22 was in use. Это обследование было предназначено для охвата двух целевых групп потребителей - техников-холодильщиков как из формального, так и неформального секторов и действующих в зданиях и сооружениях установок, в которых используется ГХФУ-22.
A joint nutrition survey conducted in October and November 2010 will serve as a baseline for interventions to be carried out under an integrated framework. В октябре и в ноябре 2010 года было проведено совместное обследование в области питания, результаты которого лягут в основу мероприятий, проводимых в рамках совместной рамочной программы.
The survey will be in online in July - August 2011, and it will invite respondents to consider four options or suggest an additional option. Обследование будет проведено через Интернет в июле-августе 2011 года; к респондентам обратятся с просьбой рассмотреть четыре варианта или предложить дополнительный вариант.
Four options to be integrated in an electronic survey (e-survey) were identified, as follows: Для включения в электронное обследование были определены следующие четыре варианта:
A broader survey of incomes was conducted in Kazakhstan, and questions on the size and regularity of income were included in the census. В Казахстане обследование доходов проводилось по расширенной программе, и в переписной лист были включены вопросы о величине доходов и регулярности их получения.
The pilot survey conducted during the spring 2008 showed that the response rate is greatest among older people and varies by regions. Пробное обследование, проведенное весной 2008 года, продемонстрировало более высокий коэффициент представления ответов со стороны пожилых лиц, который был различным в зависимости от района.