Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
The Board intended to develop a better understanding of the breakdown of security-related expenditure and would be conducting a further survey for that purpose. Совет намерен улучшить понимание разбивки расходов, связанных с обеспечением безопасности, и проведет дополнительное обследование для этой цели.
Another survey is expected to take place in 2005. Ожидается, что очередное обследование будет проведено в 2005 году.
A survey was undertaken of heavy industry on incentives to comply with environmental legislation and introduce self-monitoring systems for this purpose. Было проведено обследование предприятий тяжелой промышленности с целью выявления стимулов для соблюдения природоохранного законодательства и введения с этой целью систем самомониторинга.
The survey was conducted in co-operation with the police and with financial support from the Danish Ministry of Justice. Обследование было проведено в сотрудничестве с органами полиции и при финансовой поддержке датского Министерства юстиции.
In 2002 a survey of women on television was carried out. В 2002 году было проведено обследование по вопросу о женщинах в телевизионных передачах.
The survey organization decides if and when to include routing. Решение о целесообразности включения механизма маршрутизации принимает проводящая обследование организация.
It can also increase the financial costs to the survey organization as more paper has to be printed and dispatched. Он может также привести к росту финансовых издержек для проводящей обследование организации, поскольку ей потребуется напечатать и распространить больше бумажных материалов.
This system uses three conceptual elements for organizing metadata: statistics, survey and resource. В этой системе используются три концептуальных элемента для организации метаданных: статистика, обследование и ресурс.
The survey did not permit to identify a common approach. Обследование не позволило выявить общий подход.
A base-line survey has been carried out in the context of the implementation process. В рамках процесса осуществления программы было проведено обследование для получения исходных данных.
The survey carried out by the Labour Inspectorate provides valuable information at macro level. Обследование, проводимое Инспекторатом труда, является ценным источником информации на макроуровне.
Lastly, a survey had been conducted in 2003 with a view to measuring the availability and use of emergency obstetric services. Наконец, в 2003 году было проведено обследование в целях определения наличия и степени использования служб экстренной акушерской помощи.
This was an informal survey without a detailed assessment of the comparability or the facts that might explain differences in staff ratios. Это обследование носило неофициальный характер и не предполагало подробной оценки сопоставимости или фактов, которыми могли бы объясняться различия в соотношении численности сотрудников различных категорий.
A second survey was carried out in early 2004. В начале 2004 года было проведено второе обследование.
It was currently undertaking a survey to determine those who might wish to be repatriated as the situation in Burundi continued to improve. В настоящее время оно проводит обследование для выявления тех, кто хотел бы пройти репатриацию, поскольку ситуация в Бурунди продолжает улучшаться.
The Algerian authorities had never allowed UNHCR to survey the population in order to assess its needs. Алжирские власти никогда не разрешали УВКБ ООН провести обследование их населения, для того чтобы выяснить его потребности.
A survey of the existing infrastructure had shown that major construction and refurbishment would be necessary to accommodate those additional staff. Обследование имеющейся инфраструктуры указало на то, что для размещения такого количества дополнительных сотрудников потребуются значительные строительные и отделочные работы.
A monetary survey carried out by the Eastern Caribbean Central Bank shows that there is a high level of liquidity within the banking system. Обследование в денежно-кредитной сфере, проведенное Восточнокарибским центральным банком, показывает высокий уровень ликвидности в банковской системе.
The Action Team conducted a global survey on user needs and national capacity, using standard forms. Инициативная группа, используя стандартные формы, провела глобальное обследование потребностей пользователей и национальных возможностей.
One of the major differences between web and paper questionnaires is the survey organizations control of the visual display of questionnaires. Одно из главных различий между вебвопросниками и бумажными формулярами заключается в контроле проводящей обследование организации за визуальной компоновкой вопросников.
What data are validated and how they are validated needs careful consideration by the survey organization. Вопрос о том, на какие данные должно распространяться подтверждение достоверности и каким образом оно должно производиться, требует тщательного изучения проводящей обследование организацией.
This eases the burden on the respondent but increases the burden to the survey organization. Это уменьшает нагрузку на респондентов, однако ведет к ее увеличению для проводящей обследование организации.
The amount of additional information included on or with the questionnaire is generally decided by the survey organization. Объем дополнительной информации, включаемой в вопросник, или в дополнение к нему, обычно определяется проводящей обследование организацией.
These techniques are within the control of the survey organization and could significantly contribute to reducing the level of actual and perceived respondent burden. Использование этих методов зависит от проводящей обследование организации и может существенным образом содействовать снижению фактической и субъективно оцениваемой нагрузки на респондентов.
However, from a survey organizations' perspective there are also data quality concerns. Однако для проводящей обследование организации эта методика сопряжена с некоторыми рисками, касающимися качества данных.