The Board intended to develop a better understanding of the breakdown of security-related expenditure and would be conducting a further survey for that purpose. |
Совет намерен улучшить понимание разбивки расходов, связанных с обеспечением безопасности, и проведет дополнительное обследование для этой цели. |
Another survey is expected to take place in 2005. |
Ожидается, что очередное обследование будет проведено в 2005 году. |
A survey was undertaken of heavy industry on incentives to comply with environmental legislation and introduce self-monitoring systems for this purpose. |
Было проведено обследование предприятий тяжелой промышленности с целью выявления стимулов для соблюдения природоохранного законодательства и введения с этой целью систем самомониторинга. |
The survey was conducted in co-operation with the police and with financial support from the Danish Ministry of Justice. |
Обследование было проведено в сотрудничестве с органами полиции и при финансовой поддержке датского Министерства юстиции. |
In 2002 a survey of women on television was carried out. |
В 2002 году было проведено обследование по вопросу о женщинах в телевизионных передачах. |
The survey organization decides if and when to include routing. |
Решение о целесообразности включения механизма маршрутизации принимает проводящая обследование организация. |
It can also increase the financial costs to the survey organization as more paper has to be printed and dispatched. |
Он может также привести к росту финансовых издержек для проводящей обследование организации, поскольку ей потребуется напечатать и распространить больше бумажных материалов. |
This system uses three conceptual elements for organizing metadata: statistics, survey and resource. |
В этой системе используются три концептуальных элемента для организации метаданных: статистика, обследование и ресурс. |
The survey did not permit to identify a common approach. |
Обследование не позволило выявить общий подход. |
A base-line survey has been carried out in the context of the implementation process. |
В рамках процесса осуществления программы было проведено обследование для получения исходных данных. |
The survey carried out by the Labour Inspectorate provides valuable information at macro level. |
Обследование, проводимое Инспекторатом труда, является ценным источником информации на макроуровне. |
Lastly, a survey had been conducted in 2003 with a view to measuring the availability and use of emergency obstetric services. |
Наконец, в 2003 году было проведено обследование в целях определения наличия и степени использования служб экстренной акушерской помощи. |
This was an informal survey without a detailed assessment of the comparability or the facts that might explain differences in staff ratios. |
Это обследование носило неофициальный характер и не предполагало подробной оценки сопоставимости или фактов, которыми могли бы объясняться различия в соотношении численности сотрудников различных категорий. |
A second survey was carried out in early 2004. |
В начале 2004 года было проведено второе обследование. |
It was currently undertaking a survey to determine those who might wish to be repatriated as the situation in Burundi continued to improve. |
В настоящее время оно проводит обследование для выявления тех, кто хотел бы пройти репатриацию, поскольку ситуация в Бурунди продолжает улучшаться. |
The Algerian authorities had never allowed UNHCR to survey the population in order to assess its needs. |
Алжирские власти никогда не разрешали УВКБ ООН провести обследование их населения, для того чтобы выяснить его потребности. |
A survey of the existing infrastructure had shown that major construction and refurbishment would be necessary to accommodate those additional staff. |
Обследование имеющейся инфраструктуры указало на то, что для размещения такого количества дополнительных сотрудников потребуются значительные строительные и отделочные работы. |
A monetary survey carried out by the Eastern Caribbean Central Bank shows that there is a high level of liquidity within the banking system. |
Обследование в денежно-кредитной сфере, проведенное Восточнокарибским центральным банком, показывает высокий уровень ликвидности в банковской системе. |
The Action Team conducted a global survey on user needs and national capacity, using standard forms. |
Инициативная группа, используя стандартные формы, провела глобальное обследование потребностей пользователей и национальных возможностей. |
One of the major differences between web and paper questionnaires is the survey organizations control of the visual display of questionnaires. |
Одно из главных различий между вебвопросниками и бумажными формулярами заключается в контроле проводящей обследование организации за визуальной компоновкой вопросников. |
What data are validated and how they are validated needs careful consideration by the survey organization. |
Вопрос о том, на какие данные должно распространяться подтверждение достоверности и каким образом оно должно производиться, требует тщательного изучения проводящей обследование организацией. |
This eases the burden on the respondent but increases the burden to the survey organization. |
Это уменьшает нагрузку на респондентов, однако ведет к ее увеличению для проводящей обследование организации. |
The amount of additional information included on or with the questionnaire is generally decided by the survey organization. |
Объем дополнительной информации, включаемой в вопросник, или в дополнение к нему, обычно определяется проводящей обследование организацией. |
These techniques are within the control of the survey organization and could significantly contribute to reducing the level of actual and perceived respondent burden. |
Использование этих методов зависит от проводящей обследование организации и может существенным образом содействовать снижению фактической и субъективно оцениваемой нагрузки на респондентов. |
However, from a survey organizations' perspective there are also data quality concerns. |
Однако для проводящей обследование организации эта методика сопряжена с некоторыми рисками, касающимися качества данных. |