Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
Service activities are directed towards survey respondents and surveying statistical domains of Statistics Finland. Деятельность, связанная с оказанием услуг, ориентирована на респондентов обследований и обследование статистических областей Статистического управления Финляндии.
A survey among around 10,000 former UNV volunteers confirmed interest. Обследование, проведенное среди примерно 10000 бывших добровольцев Организации Объединенных Наций, подтвердило интерес к этому.
A demographic and health survey was therefore being conducted to establish the current situation. Поэтому в стране в настоящее время проводится демографическое и медицинское обследование, направленное на то, чтобы установить нынешнюю ситуацию.
These include an oiled shoreline survey, an oceanographic survey and a marine and coastal ecological risk survey. В их число входят обследование нефтезагрязненных участков береговой линии, океанографическое обследование и исследование экологического риска для морских и береговых зон.
The Russian Federation has a similar survey as well as a survey of Investment Activity and Financial Leasing. Российская Федерация проводит аналогичный опрос, а также обследование инвестиционной деятельности и финансового лизинга.
Since 1992, in addition to the traditional R&D survey, a new survey on technological innovation has been carried out in the even-numbered years. С 1992 года в дополнение к традиционному обследованию НИОКР в четные годы проводится новое обследование, посвященное технологическим инновациям.
The periodicity of the survey refers to the frequency with which the survey is conducted. Периодичность обследования означает, насколько часто будет проводиться обследование.
Uzbekistan conducted a survey of microfinance institutions and developed a draft decree based on the results of the survey. Узбекистан провел обследование учреждений по микрофинансированию и разработал проект закона на основе результатов этого обследования.
The survey is a replicate of a survey from 1995/96. Это обследование проводится по образцу обследования 1995 - 1996 годов.
The international (victim) survey is distinct from the African crime, victimization and criminal justice administration survey. Данное международное обследование отличается от обследования по вопросам преступности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке.
UNOPS is conducting its own accident survey; the first survey team of national staff has been trained. ЮНОПС проводит свое собственное обследование в целях определения числа несчастных случаев; соответствующую подготовку прошла первая группа национальных сотрудников, которая будет заниматься проведением обследования.
For large municipalities a sample survey was used, and survey data were combined with register data. В крупных районах проводилось выборочное обследование; полученные в результате этих обследований данные объединялись с данными регистров.
Traditionally the quality control survey has been carried out as an independent survey. Обследование контроля качества традиционно проводится в качестве независимого обследования.
Considering that this survey was the first national probability sample survey, overall results can be judged quite satisfactory. С учетом того, что настоящее обследование было первым национальным обследованием, проводившимся на основе вероятностной выборки, его общие результаты можно считать вполне удовлетворительными.
These resources have been successfully employed to initiate and develop the global level I survey project that has recently completed a survey in Yemen. Эти ресурсы были успешно использованы для разработки и начала осуществления глобального проекта по обследованию степени I, в рамках которого недавно было завершено обследование в Йемене.
The main survey, which is conducted by applying the sampling method, is the annual structural business survey. Главным обследованием, которое проводится с использованием выборочного метода, является ежегодное структурное обследование предприятий.
The period between the previous survey and the proposed survey in Rome was only 6.5 years. Обследование в Риме предлагается провести всего лишь через шесть с половиной лет после проведения предыдущего обследования.
The survey was based on a similar national telephone survey conducted by the Commission in 2003. Это обследование основывалось на аналогичном общенациональном телефонном обследовании, проведенном Комиссией в 2003 году.
This survey updated the findings of a similar survey which was carried out in 2003. Это обследование дополнило результаты подобного обследования, проведенного в 2003 году.
At the very least, they should be in the take-all portion of the annual survey, if such a survey is used to supplement and benchmark the quarterly survey. Как минимум они должны быть в общей доле ежегодного обследования, если такое обследование используется для дополнения и сравнения ежеквартальных обследований.
The Co-Chairs asked Sudan to indicate what kind of survey will take place and what the timeframe is for the survey in addition to providing annual survey milestones. Сопредседатели попросили Судан указать, какого рода обследование будет проводиться и каковы хронологические рамки обследования, вдобавок к предоставлению ежегодных рубежей в отношении обследования.
There is an annual survey and, in 1999, the monthly survey which covered only wireline telephone operators was replaced with a new quarterly telecommunications survey. Существует ежегодное обследование, а с 1999 года вместо ежемесячного обследования, охватывавшего лишь операторов проводной телефонной связи, начало проводиться и новое квартальное обследование сектора телекоммуникаций.
These activities include releasing land through cancellation, survey (non-technical survey and technical survey) and clearance (manual, mechanical, mine detection dogs). Эти мероприятия включают высвобождение земель путем исключения, обследования (нетехническое обследование и техническое обследование) и расчистки (ручная, механическая, минно-розыскные собаки).
ITC presented the preliminary findings of their company survey, which targeted exporters and importers in leading sectors, noting that the survey was still continuing. Представитель МТЦ представил предварительные выводы проведенного им обследования компаний, которое было ориентировано на экспортеров и импортеров в ведущих секторах, отметив, что обследование еще продолжается.
However, high survey costs can be justified when the data needs for a country are so compelling that even a relatively costly survey offers a strong value proposition. Вместе с тем высокие затраты на проведение обследований могут быть оправданы в тех случаях, когда потребности страны в данных являются такими высокими, что даже относительно дорогостоящее обследование является оправданным с точки зрения его исключительной важности.