Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
(c) The price survey was taken and data were submitted; с) было проведено обследование цен и представлены данные;
Statistics Canada undertook a special survey of soup kitchens in 16 selected cities as part of the 1991 official census, to test a methodology for future use. В ходе официальной переписи 1991 года в целях опробования методологии для будущего использования Статистическое управление Канады провело специальное обследование благотворительных столовых в 16 выбранных городах.
The IALS survey recognizes that everyone has some level of proficiency, which may or may not be sufficient to meet daily demands. Обследование МОГВ показало, что каждый человек имеет определенный уровень навыков, которых может быть достаточно либо недостаточно для удовлетворения повседневных потребностей.
The Office of Internal Oversight Services 2001 survey shows that specific arrangements were made by 15 programmes for the review of evaluation findings by specialized bodies. Обследование, проведенное УСВН в 2001 году, показало, что специальные меры для обзора результатов оценки специализированными органами принимались в 15 программах.
The group left the Canal Hotel in Baghdad at 9.10 a.m. and made a radiometric survey using vehicle-borne equipment to detect any proscribed radiological activity. Группа выехала из гостиницы «Канал» в 09 ч. 10 м. и с помощью установленного на автомобиле оборудования провела радиометрическое обследование для обнаружения наличия какой-либо запрещенной радиологической деятельности.
In February 2003, the United Nations in Sulaymaniyah completed a survey of 900 households on appropriate feeding practices, to establish key indicators and assess implementation. В феврале 2003 года сотрудники Организации Объединенных Наций в Сулеймании завершили обследование 900 домашних хозяйств на предмет надлежащей практики питания, с тем чтобы установить основные показатели и оценить ход осуществления программы.
Rate Source: The Lebanese survey of mother and child health, 1996 Источник: Ливанское обследование состояния здоровья матери и ребенка, 1996 год
As had already been pointed out, a survey of actual practices was needed, which should show exactly who administered justice in the rural areas. Как уже отмечалось раньше, необходимо провести обследование по выявлению фактической практики, которое позволит достоверно узнать, кто отправляет правосудие в сельских районах.
National survey on the situation of women and children in 2001, MICS2 Национальное обследование положения женщин и детей в 2001 году, ОПГВ-2
The survey should help shed light on the conditions under which children are raised, when there is violence in the family. Обследование должно также помочь пролить свет на условия воспитания детей в семьях, где имеют место акты насилия.
A thematic household survey on time use and factors hindering women's participation in the community is being carried out by the Government. В настоящее время правительством проводится тематическое обследование домохозяйств и факторов, сдерживающих участие женщин в общественной жизни.
In summer 2002, the Ombudsman for Equality conducted a new survey into equality planning of workplaces mainly in the private sector. Летом 2002 года Омбудсмен по вопросам равноправия провел новое обследование в области планирования мероприятий по обеспечению равенства на рабочих местах, в основном в частном секторе.
An Organization-wide client survey of services provided by the Department of Management was carried out to establish benchmarks against which future performance can be measured. Чтобы установить исходные контрольные показатели, на основе которых можно было бы оценивать будущие результаты деятельности Департамента по вопросам управления, в рамках всей Организации было проведено обследование тех, кто пользуется его услугами.
A national survey of learners' needs was carried out across 400 literacy centres in the 32 provinces of the country. В 32 провинциях страны с помощью организованных в них 400 центров борьбы с неграмотностью было проведено общенациональное обследование в целях выявления потребностей учащихся.
Such a follow-up fell short of due diligence, as confirmed by the second incident, which should have included a direct survey of all field offices. Такие дополнительные меры не соответствуют принципу должной осмотрительности, что и подтверждается вторым случаем, когда необходимо было провести непосредственное обследование всех отделений на местах.
As a first step to designing a PFP system, organizations may want to conduct a staff survey to identify the key motivational factors underlying their performance. В качестве первого шага к созданию системы ВРР организации, возможно, решат провести среди сотрудников обследование для выявления ключевых факторов мотивации, лежащих в основе их результативности.
In Mexico, a national survey of 24,000 women users of support services had been conducted in 2003 to identify causes and consequences of domestic violence. В Мексике в 2003 году было проведено национальное обследование 24000 женщин, пользующихся услугами по оказанию помощи, для выявления причин и последствий бытового насилия.
The National Statistical Institute recently carried out a survey of the average number of pregnancies and foetal deaths involving spontaneous or induced abortion. Недавно Национальный институт статистики провел выборочное обследование, касающееся среднего числа беременных и гибели плода в результате спонтанных и спровоцированных абортов.
In December 2002, the United Nations carried out a survey on immunization coverage rates of children under 1 year of age. В декабре 2002 года Организация Объединенных Наций провела обследование по оценке охвата иммунизацией детей в возрасте до 1 года.
The analysis of the causes of continuous high vacancy rates at these offices is based on the responses to the survey carried out by the Office of Human Resources Management. Анализ причин сохраняющихся высоких показателей доли должностей в этих отделениях проводился с учетом откликов на проведенное Управлением людских ресурсов обследование.
The Government, supported by the United Nations, is planning to undertake in 2004 the first national seroprevalence survey. В 2004 году правительство планирует провести при поддержке Организации Объединенных Наций первое национальное обследование в целях определения показателей инфицированности.
In 2001, Rural Women New Zealand conducted a survey of 4,075 adults and 949 children on rural communities' access to health care services. В 2001 году организация «Женщины в сельской местности Новой Зеландии» провела обследование 4075 взрослых и 949 детей на предмет доступа сельских общин к услугам в области медико-санитарного обслуживания.
A preliminary survey of small and field libraries, including those in United Nations information centres, was conducted. Было проведено предварительное обследование мелких библиотек и библиотек на местах, в том числе библиотек при информационных центрах Организации Объединенных Наций.
The survey clearly revealed the general dissatisfaction with the current legal framework for multimodal transport and the desirability of establishing a new international instrument to govern liability arising from multimodal transportation. Обследование четко показало общую неудовлетворенность нынешней правовой основой мультимодальных перевозок и желательность выработки нового международного документа, регулирующего ответственность при мультимодальных перевозках.
In the judicial sector, the Judicial Reform Commission has completed a survey of the state of the judiciary in 10 provinces and major urban centres in the country. В судебном секторе Судебная комиссия завершила обследование состояния судебной системы в 10 провинциях и основных городских центрах страны.