| The CSO is developing an ethnicity question for use in the next census and the quarterly National Household Survey. | ЦСУ прорабатывает этнический вопрос на предмет его включения в следующую перепись и ежеквартальное Национальное обследование домашних хозяйств. |
| Gambia Contraceptive Prevalence and Fertility Determinant Survey, 1990 | Обследование в Гамбии распространенности противозачаточных средств и методов, а также детерминантов фертильности, 1990 год |
| Large urban centre Antsirabe Source: Urban Employment Survey 2000, 2001. | Источник: Обследование занятости в городах в 2000 и 2001 годах. |
| The Survey showed that the member States which replied to the questionnaire considered the programme relevant or even highly relevant. | Обследование показало, что государства-члены, направившие ответы на вопросник, считают программу актуальной или даже высокоактуальной. |
| Survey of practices conducted on civil affairs support for conflict management | Было проведено обследование практики содействия урегулированию конфликтов в контексте деятельности по гражданским вопросам |
| Survey and recording of new dangerous areas were conducted when it was reported by the local population or United Nations military observers. | Обследование и регистрация новых опасных районов проводились в тех случаях, когда о них сообщали местные жители или военные наблюдатели Организации Объединенных Наций. |
| (Source: Global Rights Survey) | Источник: Обследование, проведенное организацией «Глобальные права». |
| The National Behavioural Surveillance 2007 Survey revealed that 78 per cent of women surveyed know at least two ways to prevent HIV/AIDS. | Общенациональное обследование поведенческих закономерностей 2007 года показало, что 78 процентам опрошенных женщин известны, по крайней мере, два способа профилактики ВИЧ/СПИДа. |
| Australia's federal Minister for Tertiary Education, Skills, Jobs and Workplace Relations released an International Student Survey in December 2010. | В декабре 2010 года Федеральный министр Австралии высшего образования, труда, ремесел и трудовых отношений опубликовал обследование об иностранных студентах. |
| Maskoy Mataco-Mataguayo Zamuco Source: DGEEC, Survey of Indigenous Households 2008. | Источник: ГУСОП, Обследование домохозяйств коренного населения, 2008 год. |
| The next Security Survey together with intimate partner's violence module will be conducted by Statistics Estonia in 2013. | Следующее обследование безопасности с модулем, касающимся насилия со стороны интимного партнера, будет проведено Статистическим управлением Эстонии в 2013 году. |
| Source: Jamaica Survey of Living Conditions 2006 and 2007. | Источник: Обследование условий жизни на Ямайке, 2006-2007 годы. |
| Source: National Survey of Monthly Employment Patterns. | Источник: Национальное обследование ежемесячных колебаний в области занятости. |
| Source: Specialized Household Survey of Employment Levels. 2006 and 2007. | Источник: Обследование домохозяйств в области уровней занятости. 2006 и 2007 годы. |
| Source: INEI - Continuous National Survey - ENCO, 2006. | Источник: НИСИ, Национальное обследование домохозяйств, 2006 год. |
| In 2011, the Paris Declaration Monitoring Survey included for the first time an optional module on gender equality. | В 2011 году в контрольное обследование выполнения Парижской декларации впервые был включен факультативный модуль о гендерном равенстве. |
| Survey responses highlighted donors' efforts to align with partner countries' gender equality priorities. | В ответах на обследование особо отмечены усилия доноров по согласованию приоритетных задач стран-партнеров, касающихся гендерного равенства. |
| Source: Household Survey on Disability in Metropolitan Lima, 2005. | Источник: Обследование домохозяйств, связанное с инвалидностью, в Большой Лиме, 2005 год. |
| A General Community Survey was scheduled to start in July 2010 in the 58 areas in question. | В этих 58 районах в июле 2010 года планировалось начать общее обследование среди населения. |
| Further surveys did include the annual Antenatal Sentinel HIV and Syphilis Prevalence Survey in South Africa. | Последующие обследования включали ежегодное обследование в рамках дородового дозорного эпиднадзора за ВИЧ-инфекцией и распространением сифилиса в Южной Африке. |
| The GGP consists of two elements: the Generations and Gender Survey (GGS) and the Contextual Database. | ПГА состоит из двух элементов: обследование по проблемам поколений и гендерным аспектам (ОППГА) и контекстуальная база данных. |
| Under the programme, the fourth African Investor Survey is being completed with coverage of over twenty countries. | В настоящее время в рамках этой программы завершается четвертое обследование инвестирования в Африке, которое охватывает более двадцати стран. |
| Last October Istat carried out the 2009 Pilot Survey. | В октябре прошлого года Истат провел пилотное обследование 2009 года. |
| In Angola, a Landmine Impact Survey identified over 980 million square metres of suspected hazardous areas. | В Анголе обследование воздействия наземных мин идентифицировало более 980 млн. кв.м. предположительно опасных районов. |
| This Survey was commissioned by the European Union Fundamental Rights Agency and the results were published in April 2009. | Это обследование было проведено Агентством по защите основных прав Европейского союза; его результаты были опубликованы в апреле 2009 года. |