Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
It is planned that the survey shall become an annual event as a means of institutionalizing the feedback mechanism. Планируется, что это обследование будет проводиться ежегодно как средство институционализации механизма обратной связи.
For Romania, the survey showed that internal factors were more commonly cited than external barriers. Проведенное в Румынии обследование показало, что внутренние факторы играют более важную роль, чем внешние барьеры.
The result is a survey of the emission of selected industries in Hungary. Его результатом является обследование выбросов в отдельных отраслях промышленности Венгрии.
UNHCR is currently undertaking a survey of all unaccompanied children resettled from 1985 to 1995 through Headquarters. В настоящее время УВКБ проводит обследование всех несопровождаемых детей, расселенных через штаб-квартиру в период с 1985 по 1995 год.
The latter is a comprehensive survey on a national scale. Последнее же представляет собой комплексное обследование общенационального масштаба.
At my request, UNHCR is currently undertaking a demographic survey and assessment of existing infrastructure and population groups in Rwanda's communes. По моей просьбе УВКБ в настоящее время проводит демографическое обследование и оценку существующей инфраструктуры и групп населения в общинах Руанды.
It is possible that the malnutrition level may be much higher since the population in the hinterland regions was not included in the survey. Вполне вероятно, что уровень недоедания является гораздо более высоким, поскольку население из отдаленных районов не было включено в обследование.
Within this project, a survey of 550 labour inspectors has been conducted. В рамках этого проекта было проведено обследование 550 трудовых инспекторов.
A survey is being conducted by the International Organization for Migration (IOM) at Mogadishu. Международная организация по вопросам миграции (МОМ) в настоящее время проводит обследование в Могадишо.
As this programme was initiated by UNIDO, a diagnostic survey of the rehabilitation needs of nine agro-industrial enterprises was also undertaken. Поскольку эта программа была развернута по инициативе ЮНИДО, было также проведено диагностическое обследование с целью выявить потребности, связанные с восстановлением девяти агропромышленных предприятий.
Consistent with the biennial cycle of work of the Population Commission, the survey focused on data for the biennium 1990-1991. С учетом двухгодичного цикла работы Комиссии по народонаселению это обследование предусматривало сбор данных за двухгодичный период 1990-1991 годов.
For example, a survey in France showed that the majority of the population believed men to be the main providers. Например, проведенное во Франции обследование показало, что большинство населения считает мужчин основными кормильцами.
The 1985 survey was supervised by the State and involved such organs as the Ministry of Geology and Mineral Resources. Обследование 1985 года проводилось под контролем государства, при этом в нем участвовали такие органы, как министерство геологии и минеральных ресурсов.
A survey had also been conducted among young adults to ascertain their views on the role and place of women in France. Было также проведено обследование среди подростков с целью выяснения их взглядов на роль и место женщин во Франции.
Mineral and biological survey - to see if 884 is a viable site for a research colony. Минеральное и биологическое обследование, чтобы узнать, пригодна ли 884 для исследовательской колонии.
Paragraph 64 contains a reference to a worldwide survey of United Nations staff sponsored by the Geneva Staff Association. Пункт 64 содержит ссылку на общесистемное обследование персонала Организации Объединенных Наций, организованное Женевской ассоциацией персонала.
An OECD survey was carried out a few years earlier. За несколько лет до этого обследования было проведено обследование ОЭСР.
The survey among Resident Representatives of UNDP serving concurrently as centre directors provides evidence of a further strengthening of cooperation between the Department and UNDP. Обследование, проведенное среди представителей-резидентов ПРООН, выступающих одновременно в качестве директоров центров, свидетельствует о дальнейшем укреплении сотрудничества между Департаментом и ПРООН.
In collaboration with the Ministry of Health, a survey on the nutritional status of children in displaced camps is under way. В сотрудничестве с министерством здравоохранения проводится обследование состояния питания детей в лагерях для перемещенных лиц.
All banks in the survey were compared in terms of real growth in profits, performance and return on assets. Сравнительное обследование всех банков проводилось с учетом реального роста доходов, эффективности их деятельности и прибыли от капитала.
In 1996-1997 ILO is dedicating its biennial general survey to disability and labour market policies. В 1996-1997 годах МОТ посвящает свое двухгодичное общее обследование вопросам инвалидности и политике в отношении рынка труда.
In addition, an analytical survey has been made of planned eco-labelling schemes in developing countries. Кроме того, проведено аналитическое обследование систем экомаркировки, которое намечено ввести в развивающихся странах.
Source: Central Bureau of Statistics, labour force sample survey. Источник: Выборочное обследование, касающееся рабочей силы, проведенное Центральным статистическим управлением.
In 1985 a comprehensive survey of dietary habits was carried out. В 1985 году было проведено всеобъемлющее обследование привычек в области питания.
The survey revealed that the Danish population in general had an adequate supply of most nutrients. Это обследование показало, что датское население в целом потребляет достаточное количество основных питательных веществ.