Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
But, there is traditionally a supplementary survey about family organisation, fertility, female work versus child breeding. Но зато традиционно проводится дополнительное обследование для получения информации о составе семьи, фертильности, работе женщин и ее влиянии на воспитание детей.
Make a survey of the national institutions and identify their capabilities and local activities. Провести обследование национальных учреждений и выявить их возможности и деятельность на местном уровне.
WFP has undertaken a population survey in conjunction with local authorities and has taken the necessary steps to ensure effective food distribution arrangements. Совместно с местными властями МПП провела демографическое обследование и приняла необходимые меры для обеспечения эффективного распределения продуктов питания.
national and Budapest survey of air pollution, обследование состояния загрязнения воздуха в масштабах страны и в Будапеште;
Labour market data was the only part of the population census where a survey was used. Данные о рынке труда были единственной темой переписи населения, в отношении которой проводилось обследование.
It has also undertaken a survey of primary schools in order to provide a more accurate assessment of sectoral needs and priorities. Он также провел обследование начальных школ в целях более точной оценки секторальных потребностей и приоритетов.
For the fourth consecutive year, The Programme conducted an opium poppy survey in 18 provinces. Четвертый год подряд Программа проводит обследование посевов опийного мака в 18 провинциях.
The completion of that survey was not possible because of the presence of fishers. Завершить это обследование не удалось ввиду присутствия рыбаков.
This market-based indication of commercial value can be more reliable than a readership survey in determining the value attached by users to various publications. Такой рыночный показатель коммерческой ценности может давать более достоверную информацию о том, насколько ценными считают пользователи те или иные публикации, чем обследование читательской аудитории.
The Board carried out a survey to determine the status of travel claims. Комиссия провела обследование в целях выяснения положения дел с требованиями о возмещении путевых расходов.
The Special Rapporteur organized and carried out a global survey related to the monitoring of the implementation of the Standard Rules. Специальный докладчик организовал и провел глобальное обследование, связанное с контролем за осуществлением Стандартных правил.
The first survey had concerned civil servants in the communes and the second the main minorities' associations. Первое обследование касалось гражданских служащих в коммунах, а второе - основных ассоциаций меньшинств.
The survey covered all registered enterprises. Такое обследование охватывало все зарегистрированные предприятия.
At the beginning this survey will be annual, it will possiby be quarterly in the future. На начальном этапе такое обследование будет проводиться ежегодно, а в будущем, возможно, станет ежеквартальным.
Changes and improvements in the quarterly household budget survey are already done. Уже были внесены изменения и улучшения в ежеквартальное обследование бюджета домашних хозяйств.
This was introduced in 1994 to replace the old survey of family budgets. Оно было введено в 1994 году и заменило прежнее обследование семейных бюджетов.
An important tool for validating the accounts is the integrated household survey. Важным средством проверки достоверности показателей национальных счетов является интегрированное обследование домохозяйств.
A survey had been undertaken of refugee and street children, for example. К примеру, было проведено обследование беженцев и беспризорных детей.
UNEP has undertaken an international survey of the situation with respect to contaminated sites. ЮНЕП провела международное обследование по изучению положения с загрязненными объектами.
The Advisory Committee points out that it did not request a summary, but rather a survey. Консультативный комитет указывает, что он просил провести обследование, а не готовить резюме.
PRI undertook a survey of Caribbean prisons under contract with ICCP, beginning in December 1997. В соответствии с контрактом с Центром, действие которого началось в декабре 1997 года, МОРУП провела обследование тюрем Карибского бассейна.
(a) UNESCO: survey on youth perception of on-screen violence. 1997 год: а) ЮНЕСКО: обследование восприятия молодежью насилия на экране.
A Belgian advance team carried out a site survey mission with a view to the planned deployment of a Belgian medical unit. В связи с намечаемым развертыванием бельгийского медицинского подразделения бельгийская передовая группа провела обследование местности.
A survey was carried out to determine the actual state of Maltese families, with a view to setting future policies. В целях разработки политики на будущее было также проведено обследование, которое проводилось с целью выяснения фактического положения мальтийских семей.
An interview survey and an analysis of registry data showed that while drug offences ceased almost entirely during the experiment, other crimes increased. Проведенное по типу личного опроса обследование и анализ зарегистрированных данных показали, что, хотя связанные с наркотиками правонарушения почти полностью прекратились в ходе эксперимента, другие преступления участились.