Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
The survey for the Trades and Crafts category was completed in December 2000. Обследование для категории рабочих было завершено в декабре 2000 года.
The seventh survey has also recently been launched, in cooperation with the United Nations Statistics Division in New York. Недавно в сотрудничестве со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке было начато седьмое обследование.
The survey, which will be carried out by the University of Helsinki, will be completed in 2002. Данное обследование, проводимое университетом города Хельсинки, будет завершено в 2002 году.
During 2008, the Multilateral Organizations Performance Assessment Network conducted a partnership behaviour survey in 10 UNFPA country offices. В 2008 году Сеть по оценке эффективности работы многосторонних организаций провела обследование партнерских связей в 10 страновых отделениях ЮНФПА.
A further national survey on the health of the Maori language is to be conducted in mid-2001. Следующее национальное обследование жизнеспособности языка маори должно быть проведено в середине 2001 года.
In 1995/96 NNC conducted a survey of women recently confined. В 19951996 годах НЦП провел обследование недавно рожавших женщин.
In 1994-1996 NNC conducted a nutritional survey of Lithuanian children of school age. В 19941996 годах НЦП провел обследование рациона питания литовских детей школьного возраста.
A relatively small supplementary survey of indigenous people was conducted in association with the 2001 NHS. Относительно небольшое по масштабам дополнительное обследование коренного населения было проведено в связи с НОЗ в 2001 году.
The household budget survey is the main source of information about the standard of living of individual residents and groups of the country. Обследование бюджета домашних хозяйств является основным источником информации об уровне жизни отдельных граждан и групп населения страны.
A pre-assessment survey carried out in February 2001 indicated that opium production in Afghanistan would be drastically reduced. В феврале 2001 года было проведено предварительное обследование, которое показало, что объем производства опия в Афганистане резко сократится.
It was also important not to limit the survey to intergovernmental organizations. Кроме того, важно проследить за тем, чтобы это обследование не ограничивалось межправительственными организациями.
The plan was introduced at the Tenth Congress and a pilot survey was conducted in early 2000 in Estonia. Этот план был представлен на десятом Конгрессе, и в начале 2000 года в Эстонии было проведено пилотное обследование.
In order to obtain a versatile picture, a survey of the transport industry was deemed to be required. Для получения полной картины, по всей видимости, требуется обследование транспортной отрасли в целом.
A needs and user requirements survey was conducted within the FCN. В рамках СКЛС было проведено обследование потребностей и требований пользователей.
Moreover, a landmine impact survey has been completed, with the final report expected in July 2003. Кроме того, завершено обследование влияния наземных мин и в июле 2003 года должен быть подготовлен заключительный доклад.
Our hope is that the ongoing survey and the 2001 Census will go far towards ameliorating the position. Надеемся, что текущее обследование и перепись населения 2001 года позволят упростить ситуацию.
A technical survey, initiated in March 2002 by the NGO Mines Advisory Group, has been providing information that assists with prioritization. Техническое обследование, проведение которого было начато в марте 2002 года Консультативной группой НПО по вопросам разминирования, обеспечивает информацию, помогающую определять приоритетные задачи.
The survey was implemented by the National Statistical Office of the Ministry of Planning and Finance. Это обследование было проведено Национальным статистическим бюро министерства планирования и финансов.
The Committee urges the Government to conduct a national survey of the extent of violence against women, including rural women. Комитет настоятельно призывает правительство провести национальное обследование масштабов насилия в отношении женщин, в том числе сельских женщин.
A detailed demographic and socio-economic survey of Ein El-Tal was conducted and fund-raising efforts were intensified. Было проведено подробное демографическое и социально-экономическое обследование Эйн-эль-Таля, и были активизированы усилия по мобилизации финансовых средств.
During the reporting period, the programme carried out a five-month survey of Intifada-related disabilities. В течение отчетного периода в рамках программы проводилось пятимесячное обследование инвалидности среди участников интифады.
Target period for completion: one survey in 2004 and another in 2005. Установленный срок завершения: одно обследование в 2004 году, а другое - в 2005 году.
We intend to undertake a comprehensive nation-wide survey to improve data on landmines. Мы намерены провести всеобъемлющее общенациональное обследование для сбора более точных данных о существующих минных полях.
The survey found that the role of the national statistical office was central in terms of selecting and validating the indicators. Обследование показало, что национальные статистические ведомства играют центральную роль в плане отбора и утверждения показателей.
The following views are responses to a Central Evaluation Unit survey on the usefulness of the outputs and services of the Population Division. Следующие мнения содержатся в ответах на обследование Группы централизованной оценки о полезности результатов работы и услуг Отдела народонаселения.