Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
The previous salary survey for Kosovo had been carried out in May 2002. Предыдущее обследование окладов было проведено в мае 2002 года.
Regarding the identification of ongoing activities, a survey and a database were proposed. Что касается идентификации текущей деятельности, то было предложено провести обследование и создать базу данных.
A nationwide survey on iodine deficiency disorders among schoolchildren is under way. Проводится общенациональное обследование школьников на предмет расстройств, вызванных йодной недостаточностью.
In addition, a psychological survey of pupils was conducted and group treatment began in January. Кроме того, было проведено психологическое обследование учеников, и в январе началось групповое лечение.
social statistics, mainly covering living conditions and labour force survey социальная статистика, включающая главным образом обследование жилищных условий и рабочей силы;
A pilot survey should be carried out within the Transport 5th Research and Development Framework Programme. В рамках пятой Рамочной программы научных исследований и разработок в области транспорта будет проведено экспериментальное обследование.
The labour force survey was started in 1993, and it is normally conducted two of three times in the country. Обследование рабочей силы началось в 1993 году и обычно проводится в стране два-три раза в год.
The household budget survey was initially introduced in 1925. Обследование бюджетов домохозяйств было впервые начато в 1925 году.
It was therefore decided to design a questionnaire, and conduct a small pilot survey to test it. В связи с этим было решено разработать вопросник и для его проверки провести небольшое экспериментальное обследование.
We needed to develop new methodologies and have exploited a new source of information, the structural survey of lending institutions. Для этих целей нам пришлось разработать новые методы и использовать новый источник информации, а именно структурное обследование кредитных учреждений.
Labour Demand: Comprehensive employer survey was recommended. спрос на рабочую силу: рекомендуется провести всеобъемлющее обследование предприятий;
The survey addresses 215 countries and territories, of which 138 have provided data. Данное обследование охватывает 215 стран и территорий, из которых данные представили 138.
An exhaustive annual survey is conducted in terms of employment, which covers the economic agents in the country. Ежегодно проводится исчерпывающее обследование по теме занятости, которым охвачены экономические субъекты страны.
The current survey indicates that except for INSTAT, Internet is not used for data dissemination. Проведенное обследование свидетельствует о том, что Интернет используется для передачи данных только в ИНСТАТ.
A survey of vaccine coverage was taken in February 2000. В феврале 2000 года проводилось обследование для выяснения степени охвата населения иммунизацией.
This survey will be conducted annually to track trends reflecting actions taken and to monitor the evolving work environment at UNOPS. Такое обследование будет проводиться ежегодно для отслеживания тенденций, отражающих принятые меры, и контроля за меняющейся рабочей обстановкой в ЮНОПС.
This was the first large survey ever done in Indonesia. Это было первое масштабное обследование, когда-либо проводившееся в Индонезии.
A survey of employment in indigenous areas included indicators on occupation, underemployment and employment. Обследование по вопросам трудоустройства в районах проживания коренных народов включает показатели, касающиеся профессий, неполной занятости и полной занятости.
In connection with trade and financing for development, UNCTAD is to publish a survey on export credit agencies. В связи с вопросом о торговле и финансировании развития ЮНКТАД собирается опубликовать обследование учреждений, занимающихся кредитованием экспорта.
The survey indicated that most staff were in favour of decentralization of responsibility and authority to the country level. Обследование показало, что большинство персонала поддерживает децентрализацию ответственности и прав с передачей их на страновой уровень.
(b) The UNCTAD survey indicates that 82 per cent of the IPAs assist investors in obtaining start-up permits and licences. Ь) Проведенное ЮНКТАД обследование показывает, что 82% АПК помогают инвесторам получить первоначальные разрешения и лицензии.
An interim cost-of-living survey will be carried out in Cyprus in June 1998. Промежуточное обследование стоимости жизни будет проведено на Кипре в июне 1998 года.
UNDP carried out a survey of rehabilitation needs in the Karategin Valley in October 1997. ПРООН в октябре 1997 года провела также в Каратегинской долине обследование с целью выявления потребностей, связанных с восстановлением.
UNIDO has been given responsibility for carrying out a survey of the industrial assets in Tajikistan. ЮНИДО было поручено провести обследование промышленных предприятий Таджикистана.
A joint UNICEF/WHO nationwide micro nutrient survey is planned for the second half of 1998. Во второй половине 1998 года с участием ЮНИСЕФ/ВОЗ планируется провести совместное общенациональное обследование потребления микропитательных веществ.