Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
As a part of the 2000 census, a survey will be carried out to collect information from persons educated abroad. Поэтому в качестве составной части переписи 2000 года будет проведено обследование с целью сбора информации о лицах, получающих образование за рубежом.
This survey, conducted in the months following a census, provides an in-depth examination of the socio-economic characteristics of persons with activity limitations. Это обследование, проводимое через несколько месяцев после переписи, представляет собой углубленный анализ социально-экономических характеристик лиц, возможности которых в плане трудовой деятельности ограничены.
For this reason, there is a need to make a survey of all the institutions concerned with desertification at the national, subregional and regional levels. По этой причине нужно провести обследование всех учреждений, занимающихся проблемой опустынивания на национальном, субрегиональном и региональном уровнях.
The survey will also provide an opportunity to detect scientific skills other than those traditionally surveyed in efforts to combat desertification. Это обследование позволит также выявить другие компетентные научные органы помимо тех, которые традиционно играют важную роль в области борьбы с опустыниванием.
Phase 1: Identification, survey and evaluation of principal existing networks Этап 1: Выявление, обследование и оценка основных существующих сетей
The Institute has prepared a rather comprehensive survey which includes: Институт подготовил достаточно широкое обследование, включающее следующие вопросы:
In August 1997, European Conservation Italy in conjunction with Humane Society International conducted a sea and port survey near the north Sicilian coast where drift-nets are commonly used. В августе 1997 года итальянский филиал организации "Юропиен консервейшн" совместно с "Хьюмейн сосайети интернэшнл" провели обследование в море и в портах северного побережья Сицилии, где широко практикуется дрифтерный промысел.
UNEP, through GRID-Sioux Falls, conducts the biennial comprehensive survey of GIS and image processing software systems to provide member States with up-to-date information about their status and trends. ЮНЕП через центр ГРИД-Су-Фолс проводит всеобъемлющее двухгодичное обследование ГИС и систем программного обеспечения для обработки изображений в целях предоставления государствам-членам обновленной информации о состоянии и тенденциях развития этих систем.
∙ clothing survey (4% of CPI weight); обследование цен на одежду (вес в ИПЦ - 4%);
Appendix 5. Appendix: survey on the sampling design in constructing consumer price indices Добавление: обследование методов формирования выборки для построения индексов потребительских цен
2.7 Another important source of statistics, particularly for the calculation of final consumption expenditure by the general public, is the integrated household survey. 2.7 Другим важным источником статистической информации, используемым, в частности, для расчета конечного потребления населения, является комплексное обследование домашних хозяйств.
A system-wide survey of experiences and best practices in civil society organization capacity-building and institutional development provided the basis for further actions at the spring CCPOQ session. ЗЗ. Общесистемное обследование опыта и наилучшей практики, накопленных в ходе создания потенциала организаций гражданского общества и институционального развития, обеспечило основу для дальнейших действий на весенней сессии ККПОВ.
Another document by Eurostat on Farm Structure and Methodology of Community Surveys emphasized that structure survey represent the pillar of the agricultural data collection in the European Union. Евростат представил еще один документ о фермерской структуре и методике проведения обследований на уровне сообщества, в котором подчеркивается, что обследование сельскохозяйственной структуры составляет основу для сбора данных о сельском хозяйстве в Европейском союзе.
Participation in the foliar survey was optional, thus only 1395 plots in 16 European countries were surveyed, which limits the spatial representativeness to some extent. Участие в обследовании листвы и хвои было факультативным, в связи с чем обследование было проведено лишь на 1395 участках в 16 европейских странах, что в некоторой степени ограничивает пространственную репрезентативность.
Planning and survey of work: bibliographical summary, identification and list of structures, inquiries of the structures identified. Планирование работы и составление реестров: библиографические сводки, выявление и регистрация имеющихся структур, обследование выявленных структур.
A recent survey of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs showed that at least 50,000 of them are unable or unwilling to return home. Как показало недавнее обследование, проведенное Управлением по координации гуманитарной деятельности, не менее 50000 перемещенных лиц не могут или не желают возвращаться в постоянные места проживания.
In Lesotho, studies are being conducted into relations between poverty and environmental degradation; a household survey will be conducted to map poverty. В Лесото проводятся исследования для изучения взаимосвязи между нищетой и ухудшением состояния окружающей среды; будет проведено обследование домохозяйств для получения представления о масштабах нищеты.
The FAO proposal to carry out a survey on the status and progress in the implementation of national forest programmes was endorsed by IFF at its second session. Предложение ФАО провести обследование состояния и хода осуществления национальных программ лесопользования получило поддержку МФЛ на его второй сессии.
Pan-European (EU) health status data are currently available from a short series of questions on the European Community Household Panel survey. В настоящее время общеевропейские (в рамках ЕС) данные о состоянии здоровья населения можно получить на основе немногих вопросов, которые включены в Групповое обследование домашних хозяйств в рамках Европейского сообщества.
When considering this alternative, it is essential to evaluate whether the existing survey does provide a logical sampling frame and coverage of the desired universe of producers. При рассмотрении этой альтернативы необходимо определить, обеспечивает ли конкретное существующее обследование разумную выборку и охват желаемого множества производителей.
On a quarterly basis, the survey was expanded to 6 more States which brought coverage to 80-85 percent. На ежеквартальной основе в это обследование включались еще шесть штатов, в результате чего охват составлял 80-85%.
In recent years, NASS developed a special survey to estimate weekly cheese prices which incorporated many of the suggested guidelines in this paper. В последние годы НССХС разработала специальное обследование для еженедельного определения цен на сыр, которое включает многие из рекомендаций, содержащихся в настоящем документе.
In some cases, when detailed information is used and combined with other data such as altitude, this is a good practice to reduce survey cost. В некоторых случаях при наличии подробной информации, которая используется в сочетании с другими данными, такими, как показатель высоты, этот эффективный метод позволяет сократить расходы на обследование.
In particular ground survey costs were estimated to be around 150 to 200 Ecu (today Euro) per segment of 49 ha. В частности, расходы на наземное обследование оценивались примерно в 150-200 ЭКЮ (в настоящее время евро) на сегмент площадью в 49 га.
It however is mentioned here, for there may be comparable reasons for including or excluding certain units form the field of survey. Однако этот аспект указывается здесь, ибо могут существовать вполне весомые причины для включения некоторых единиц в обследование или для исключения их из него.