| In preparation for the new strategy, WFP undertook a Gender Survey in 2000 on the implementation of the Commitments to Women. | В рамках подготовки новой стратегии МПП провела в 2000 году Обследование по гендерным вопросам, посвященное выполнению Обязательств в интересах женщин. |
| 16:35 Survey of National Practices in Estimating the NOE | 16.25-16.35 Обследование национальной практики в области оценки ННЭ |
| Another example of establishing a data system for ad hoc statistics is provided by the Agricultural Resource Management Survey, conducted by the United States Economic Research Service and NASS. | Другим примером создания системы данных для специальной статистики является обследование управления сельскохозяйственными ресурсами, проводимое Службой экономических исследований Соединенных Штатов и НССС. |
| Survey "Racism and xenophobia in Estonia"; Ministry of Justice 2007; | Обследование "Расизм и ксенофобия в Эстонии"; Министерство юстиции, |
| The annual data are based on a combination of different administrative data (national tax data, social security information and Labour Force Survey). | Ежегодные данные основаны на сочетании различных административных данных (национальные налоговые данные, информация из системы социального обеспечения и обследование рабочей силы). |
| Survey of mink and river otter in the US | Обследование норки и речной выдры в США |
| Survey of oysters in the US (Chesapeake Bay & Gulf of Mexico) | Обследование устриц в США (Чесапикский и Мексиканский заливы) |
| The Basel Convention Coordinating Centre in Uruguay carried out the Survey of Capacity for Destruction of Obsolete Pesticides and Remediation of Contaminated sites in Latin America and the Caribbean. | Координационный центр Базельской конвенции в Уругвае провел обследование потенциала в области уничтожения вышедших из употребления пестицидов и восстановления загрязненных участков в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| The UNECE secretariat includes the Annex in its Survey on the Non-Observed Economy as it presents a detailed description of the non-exhaustiveness types and their classification. | Секретариат ЕЭК ООН включил данное приложение в свое Обследование ненаблюдаемой экономики, поскольку оно содержит подробное описание типов неполного охвата и их классификации. |
| The design of the Labour Force Survey is a rotating panel, with new households forming one fifth of the sample each quarter. | Обследование рабочей силы проводится на основе ротации, при которой каждый квартал в выборку включается одна пятая часть новых домашних хозяйств. |
| The Global Centre for ICT in Parliament has prepared the third Global Survey of ICT in Parliaments. | Глобальный центр по применению ИКТ в парламентах подготовил третье "Глобальное обследование ИКТ в парламентах". |
| Survey of peacekeeping operations users (cluster 1) - six months after deployment of Foundation | Обследование пользователей в операциях по поддержанию мира (кластер 1) - шесть месяцев после развертывания базовой конфигурации |
| European Accident Causation Survey (EACS) | Европейское обследование причин дорожно-транспортных происшествий (ЕОПДТП) |
| The Pilot Survey on Job Vacancy was conducted | Было проведено пилотное обследование вакантных рабочих мест |
| The Farm Structure Survey is conducted and the data are published | Проводится обследование структуры фермерских хозяйств с публикацией соответствующих данных. |
| No answer Source: Survey on violence against married women: the case of Qatar, Supreme Council for Family Affairs, 2008. | Источник: Обследование по вопросу о насилии над замужними женщинами: положение в Катаре, Верховный совет по делам семьи, 2008 год. |
| The main source of data for monitoring of poverty is the Survey of Standards of Living conducted in 2003 and 2007. | Основным источником данных для мониторинга уровня нищеты является Обследование уровня жизни, проводившееся в 2003 и 2007 годах. |
| Survey of carbon capture and storage: landscape, recent developments and stakeholders. | Обследование по вопросам улавливания и хранения углерода: общее положение, недавние изменения и заинтересованные субъекты |
| Source: BEA's 2009 Benchmark Survey of US Direct Investment Abroad | Источник: Контрольное обследование прямых иностранных инвестиций США БЭА, 2009 год. |
| A. Survey of household unincorporated enterprises producing for the market non-agricultural | А. Обследование некорпорированных предприятий домохозяйств, производящих несельскохозяйственную продукцию для рынка |
| At this level, data on time use was collected through a Module integrated into the National Employment Survey, which was conducted last quarter of 2012. | На этом уровне данные об использовании времени собирались с помощью модуля, интегрированного в Национальное обследование занятости, которое было проведено в последнем квартале 2012 года. |
| Internally assessing support to clients, in 2012 UNDP conducted the Global Products and Services Survey of clients and staff. | В 2012 году в рамках внутренней оценки поддержки клиентов ПРООН провела среди клиентов и сотрудников Глобальное обследование продуктов и услуг. |
| CSO, Women's occupation (SOS 2006 Demographic and Health Survey) | ЦСУ - женские профессии (Демографическое и медицинское обследование СОС, 2006 год. |
| Typically, each year UNDP administers a Global Staff Survey (GSS) to all staff and personnel. | Как правило, каждый год ПРООН организует Глобальное обследование положения сотрудников (ГОС) в отношении всех штатных сотрудников и прочего персонала. |
| The Government has conducted the National Disability Survey 2011 and, among other initiatives, established 35 specialized assistance and service centres during the last three years. | В 2011 году правительство провело Национальное обследование положения инвалидов и за последние три года в числе прочих инициатив создало 35 специализированных центров по предоставлению помощи и услуг. |