Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
A survey on registered organizations with the Ministry of Labor and Social Affairs took place in 2001 showed that women's participation in civil society is still limited. Обследование организаций, зарегистрированных при Министерстве труда и социальных дел, проведенное в 2001 году, показало, что участие женщин в деятельности гражданского общества остается весьма ограниченным.
Included among other sources is also the annual labour force survey, the only source which is not based on administrative registrations. В число таких других источников включается также ежегодное обследование рабочей силы - единственный источник, который не базируется на административной отчетности.
Some of the major changes to the survey were: В обследование были внесены следующие некоторые важные изменения:
This survey will produce data suitable for the following-up of policies on equal opportunities, youth and children, and working hours. Это обследование позволит получить данные, необходимые для дальнейшего осуществления программ по обеспечению равных возможностей, в отношении молодежи и детей и в области продолжительности рабочего времени.
It is envisaged that the next survey be held in parallel with the census on population, housing fund, and agricultural farms in March 2001. Следующее обследование планируется провести одновременно с переписью населения, жилого фонда и сельскохозяйственных предприятий в марте 2001 года.
The Committee notes that the State party has signed a memorandum of understanding with ILO/IPEC to undertake a national survey with a view to compiling comprehensive national child labour statistics. Комитет отмечает, что государство-участник подписало с ИПЕК МОТ меморандум о договоренности и обязалось провести национальное обследование с целью сбора всеобъемлющих национальных статистических данных о детском труде.
A survey to get feedback from listeners will be carried out shortly in order to provide direction for future programming. В ближайшее время будет проведено обследование для изучения реакции слушателей, результаты которого будут использоваться при разработке направлений будущих передач.
To obtain the necessary input for the revision process, a survey of country practices in compilation and dissemination of trade statistics was conducted in 2006. Для получения необходимых материалов для процесса пересмотра в 2006 году было проведено обследование применяемой странами практики составления и распространения данных торговой статистики.
First survey on basic statistics production for national accounts of the statistical national offices (January 2000) Первое обследование сбора основных статистических данных для национальных счетов национальными статистическими управлениями (январь 2000 года)
Despite enhanced coordination, the 2006 multiple indicator cluster survey showed an increase in the overall acute malnutrition rate and a 7.5 per cent increase in severe malnourishment. Несмотря на улучшение координации, проведенное в 2006 году обследование по многим показателям с применением гнездовой выборки выявило повышение показателей общей острой недостаточности питания и рост показателя крайне острого недоедания на 7,5 процента.
Regarding the Fund's role as Task Manager in IACWGE, she observed that a survey of gender focal points had been undertaken. Что касается роли Фонда как координатора МКЖРМЖ, то она отметила, что было проведено обследование деятельности координаторов по гендерным вопросам.
Meanwhile, the Human Rights Division is conducting a survey to measure human rights awareness and understanding among the population in general. Наряду с этим Отдел по правам человека проводит обследование, с тем чтобы определить степень осознания и понимания вопросов прав человека среди населения в целом.
The survey on cities formed the statistical basis for an analysis of the situation and a report, which will be presented to a steering group in mid-December. Обследование по городам послужило статистической основой для анализа ситуации и подготовки доклада, который будет представлен руководящей группе в середине декабря.
The survey available on-line had shown that there existed no harmonized approach on the acceptance of 45 ft long ISO containers on the national road network. Это обследование, доступ к которому предоставлен в онлайновом режиме, показало, что согласованного подхода к вопросу о разрешении перевозки 45-футовых контейнеров ИСО по национальной автодорожной сети не существует.
Medical practitioners consider the survey to be a baseline and that surveys need to be conducted annually to assess the dynamics of the problem. По мнению врачей, это обследование носит базовый характер, и такого рода обследования необходимо проводить ежегодно, с тем чтобы получить представление о динамике этого явления.
An August 2005 survey had revealed that twice as many women wrote for the press or were newspaper editors-in-chief and main subjects of articles as men. Проведенное в августе 2005 года обследование показало, что в два раза больше женщин, чем мужчин, являются авторами статей в средствах массовой информации, главными редакторами газет или же основными героями статей.
Another possible case study is India, where microdata on employment and poverty are available for two rounds of LFS, since 1999-2000 and 2004-2005, the survey included an abridged consumption module. Подобное исследование можно было бы провести еще в одной стране - Индии, где имеются микроданные по занятости и нищете, полученные в результате двух циклов ОРС, в 1990-2000 и 2004-2005 годах, при этом в обследование был включен сокращенный модуль по потреблению.
Many of the participants commended the survey and suggested that it might be a useful tool for further refining ISAR's guidance on corporate responsibility reporting. Многие из участников позитивно оценили обследование и высказали мысль о том, что оно может стать полезным средством для дальнейшего уточнения руководства МСУО по отчетности об ответственности корпораций.
The survey would be based on two questionnaires already developed and used by Eurostat for collecting information on corresponding activities in the Western Balkans. Обследование должно проводиться с использованием двух вопросников, которые уже разработаны и используются Евростатом для сбора информации о соответствующей деятельности на Западных Балканах.
The present survey has revealed that in all 29 languages are used as the third languages in Indian schools. Упомянутое обследование выявило, что в качестве третьего языка в индийских школах используется в общей сложности 29 языков.
The 1998 Nova Scotia Students Drug Use survey shows prevalence rates similar to those of Ontario. Обследование, проведенное в 1998 году в Новой Шотландии с целью выявить масштабы потребления наркотиков учащимися, свидетельствует о том, что показатели потребления наркотиков аналогичны соответствующим показателям в Онтарио.
The rise in acute malnutrition could be related to the fact that the survey was conducted in the summer, when diarrhoea is more prevalent and serious. Большее число случаев острого недоедания могло быть связано с тем фактом, что обследование было проведено летом, когда особенно распространена тяжелая форма диареи.
The United Nations Development Programme, in conjunction with the World Bank, financed a survey on living conditions in Tajikistan which was launched with a pilot questionnaire in March. Программа развития Организации Объединенных Наций вместе со Всемирным банком профинансировала обследование жилищных условий в Таджикистане, которое было начато в марте месяце с распространения экспериментального опросника.
A similar survey is currently under way in the three northern governorates, covering 16,000 households in 24 districts and 34 sub-districts selected randomly. Аналогичное обследование проводится сейчас в трех северных мухафазах, и им охвачено 16000 домохозяйств в 24 произвольно выбранных районах и 34 подрайонах.
The survey of the distribution network, conducted with a view to improving its reliability and efficiency, was completed and the data obtained will be analysed using specialized software packages. Обследование распределительной сети, проводившееся в целях повышения ее надежности и эффективности, завершено, и полученные данные будут анализироваться с использованием специального пакета программного обеспечения.