Survey aims to review the current and projected employment. |
Обследование направлено на изучение текущей и прогнозирование будущей ситуации в области занятости. |
Initiatives arising from this commitment include the Personal Safety Survey and Justice Practitioners Training. |
К инициативам, вытекающим из этого обязательства, относятся обследование по вопросам личной безопасности и программа профессиональной подготовки для работников судебной системы. |
Source: Ministry of Health Human Resource Development Survey 2004. |
Источник: Обследование Министерства здравоохранения и санитарии в отношении людских ресурсов, 2004 год. |
Source: Philippine 2003 Family Income and Expenditure Survey and Labor Force Survey. |
Источник: Обследование доходов и расходов семьи и обследование рабочей силы на Филиппинах за 2003 год. |
(e) The questionnaire approach is rather impersonal: on-site visits would help explain the objectives of the survey and provide guidance in filling the questionnaire, and in general help achievement of the goal of an active network; |
ё) любое обследование, проводимое путем рассылки вопросника довольно обезличено; обследование с выездом на места позволило бы лучше разъяснить цели обследования и помочь респондентам в заполнении вопросников и в большей степени способствовало бы достижению цели создания активной сети; |
Statistics Sierra Leone CEDAW Survey Dec 2009 |
Источник: Обследование по вопросам КЛДЖ, 2009 год, Статистическое управление Сьерра-Леоне. |
Survey conducted from 20 March to 30 April 2008. |
Обследование было проведено в период с 20 марта по 30 апреля 2008 года. |
Survey conducted from 28 January to 27 February 2008. |
Обследование было проведено в период с 28 января по 27 февраля 2008 года. |
The World Fertility Survey and currently the Demographic and Health Survey programmes are the two most notable of such surveys. |
Международное обследование фертильности и программы проведения обзоров в области народонаселения и здравоохранения являются двумя такими наиболее известными обследованиями. |
International programmes, such as the National Household Survey Capability Programme, the Demographic and Health Survey, the Living Standards Measurement Study, and the Multiple Indicator Cluster Survey, have been instrumental in responding to the capacity gaps. |
Такие международные программы, как программа проведения национальных обследований домашних хозяйств, обследования в области народонаселения и здравоохранения, исследование критериев оценки уровня жизни и обследование по многим показателям с применением гнездовой выборки имеют важнейшее значение для решения проблемы ограниченности потенциала. |
Source: 2014 UN-Women Entity Survey. |
Источник: обследование структур, проведенное Структурой «ООН-женщины» в 2014 году. |
Source: FUSADES, 1994 Labour Market Survey. |
Источник: ФУСАДЕС, Обследование рынка труда, 1994 год. |
Source: Urban Employment Survey 2000, 2001. |
Источник: Обследование занятости в городах в 2000 и 2001 годах. |
Source: Employment Survey, INE. |
Источник: Обследование по вопросам занятости, ИНЕ. |
Adolescent Health and Lifestyle Survey 2005. |
Обследование состояния здоровья и образа жизни подростков 2005 года. |
National Health Survey, conducted in 1998 & 2004. |
Национальное обследование состояния здоровья, проведенное в 1998 и 2004 годах. |
It also covered methods used to obtain data, including the World Health Survey. |
Он также охватывал методы, применяемые в целях получения данных, включая «Обследование состояния здравоохранения в мире». |
Source: Adult Training Survey 1997. |
Источник: Обследование обучения взрослых, проведенное в 1997 году. |
Source: Demographic and Family Health Survey. |
Источник: Обследование по проблемам демографии и здоровья семьи. |
The Change Management Office also coordinated the first UNICEF Global Staff Survey. |
Управление по руководству преобразованиями координировало также первое в ЮНИСЕФ Глобальное обследование сотрудников, в котором приняли участие более 50 процентов сотрудников. |
Source: UNCTAD - WAIPA Survey of IPAs 2008. |
Источник: Обследование АПИ, проведенное ЮНКТАД и ВААПИ в 2008 году. |
The main data sources used for the allocation are the Public Services Survey carried out by SCP, the Housing Needs Survey, the Income Panel Study by Statistics Netherlands and the National Travel Survey. |
Основными источниками данных, использующихся для распределения, являются обследование общественных услуг, проводимое SCP, обследование жилищных потребностей, Групповое исследование доходов Статистического управления Нидерландов и национальное обследование путешествий. |
The most extensive resources to measure migration from Mexico to the United States are the Current Population Survey (CPS) and the American Community Survey (ACS), of the U.S. Census Bureau. |
Наиболее эффективными средствами оценки миграции из Мексики в Соединенные Штаты являются Текущее обследование населения (ТОН) и Обследование американских общин (ОАО), проводимые Бюро переписей Соединенных Штатов. |
Mechanisms were established to provide continual performance assessment of UNDP both from the inside, through the Global Staff Survey, and from the outside, through the Partnership Survey. |
Были созданы механизмы непрерывной оценки показателей деятельности ПРООН: внешний - через Глобальное обследование сотрудников, и внутренний - через Обследование партнерских отношений. |
Ministry of Health, National Food Consumption Survey. |
Министерство здравоохранения: Национальное обследование по вопросу потребления продуктов питания. |