This was the third such survey. |
Это обследование являлось третьим по счету. |
In August 2000, OIOS also undertook a survey of client departments and offices to gauge their opinion of our services. |
В августе 2000 года УСВН также провело обследование обслуживаемых департаментов и управлений для выяснения их мнения о наших услугах. |
Following the decision, the UNECE carried out a survey of donor activities in statistics in Central Asia. |
В соответствии с этим решением ЕЭК ООН провела обследование донорской деятельности в области статистки в Центральной Азии. |
The 2006 survey also indicated enormous cost and time constraints for certain companies in the adoption of IFRS. |
Обследование 2006 года показало также, что для некоторых компаний введение МСФО было связано с огромными затратами времени и средств. |
The survey of national practices for taking samples for tuber inspection showed that these practices vary considerably across countries. |
Обследование национальной практики отбора проб для инспекции клубней показало, что между странами существуют большие различия. |
The survey also concerns the plans for emergency response by the rescue services. |
Обследование затрагивает также состояние планов действий аварийно-спасательных служб. |
However, a survey carried out in 2000 shows that only 10 per cent of university research projects have private sector connections. |
Вместе с тем обследование, проведенное в 2000 году, показывает, что лишь 10% исследовательских проектов университетов имеют связи с частным сектором. |
For example, in 2001, an extensive survey was done with all providers of vocational upper secondary education. |
Например, в 2001 году было проведено широкомасштабное обследование с участием всех учебных заведений системы профессионального среднего образования. |
The survey was performed between August and October 2006. |
Это обследование было проведено в августе-октябре 2006 года. |
One Government reported that an extensive household survey involving a written questionnaire had been used to canvass 1,114 people. |
Одна из стран сообщила, что для опроса 1114 человек использовалось широкое обследование домашних хозяйств с применением письменных опросных листов. |
The first survey will be undertaken in 2008-2009. |
Первое обследование будет проводиться в 2008-2009 годах. |
The seventh survey was being undertaken. |
В настоящее время проводится седьмое обследование. |
For the first time in Somalia, a household survey of maternal mortality was conducted. |
Впервые в истории Сомали на уровне домашних хозяйств было осуществлено обследование по вопросам материнской смертности. |
The expert from Japan introduced a survey on the effectiveness of seat belt reminders. |
Эксперт от Японии представил обследование по вопросу об эффективности устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности. |
Contrary to the State party's affirmation that its population was homogeneous, the survey conducted in 2004 had revealed a certain demographic diversity. |
Вопреки утверждению государства-участника относительно однородности его населения, проведенное в 2004 году обследование продемонстрировало некоторое демографическое разнообразие. |
The 2000 demographic and health survey had shown that for the great majority of births the mothers had prenatal consultations. |
Проведенное в 2000 году Обследование в области народонаселения и здравоохранения показало, что подавляющее большинство рожениц посещали дородовые консультации. |
An animal health sample survey was carried out by FAO in March 1999, covering 128 farmers in six governorates. |
В марте 1999 года ФАО осуществила выборочное обследование состояния здоровья животных, которым было охвачено 128 фермерских хозяйств в шести мухафазах. |
The preliminary survey among close to 900 university students in Dili shows that this is something of a misperception. |
Предварительное обследование, проведенное среди примерно 900 студентов университета в Дили, показывает, что это мнение ошибочно. |
These self-assessments, conducted according to corporate guidelines, include a standardized client satisfaction survey, also designed according to this framework. |
Эти самооценки, проводимые в соответствии с корпоративными руководящими принципами, включают в себя стандартизированное обследование степени удовлетворенности клиентов, которое также разработано согласно этой системе. |
The questionnaire on which the survey was based included a section on racial and national origin. |
Вопросник, на основе которого проводилось обследование, содержит раздел о расовом и национальном происхождении. |
This survey might be one of the first attempts to develop conclusions on the threat posed by munitions to the local population and to clearance personnel. |
Настоящее обследование могло бы оказаться одной из первых попыток разработать заключения относительно угрозы боеприпасов для местного населения и расчистного персонала. |
A survey of existing VTS systems has shown wide variation in the qualifications required of VTS operators. |
Обследование существующих систем СДС показало, что уровень квалификации операторов СДС является весьма неединообразным. |
In 1999 the CPT undertook a comprehensive survey of the penitentiary institutions of Hungary. |
В 1999 году КПП провел всестороннее обследование пенитенциарных учреждений Венгрии. |
It was agreed to conduct a pilot survey and collect comments for possible improvement of the questionnaire. |
Было принято решение провести экспериментальное обследование и собрать замечания в отношении возможного усовершенствования вопросника. |
The survey is designed to supply information for each one of the regions. |
Это обследование призвано обеспечить получение информации по каждому из районов. |