Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Съемка

Примеры в контексте "Survey - Съемка"

Примеры: Survey - Съемка
As at 23 January, a tactical survey of 212 km of roads for military operations was completed. Для целей военных операций по состоянию на 23 января была завершена топографическая съемка 212 км дорог.
Geo-acoustic survey linked to natural electric potential measurements proved to be a reliable approach to map the polymetallic sulphide deposits. Геоакустическая съемка в привязке к замерам природного электрического потенциала стала надежным подходом к картированию залежей полиметаллических сульфидов.
Topographic survey conducted and report submitted for review by UNISFA Проведена топографическая съемка, отчет о которой представлен на рассмотрение ЮНИСФА.
Firstly it was announced that a cadastral survey would be carried out in the region before the land disputes are settled. Во-первых, было объявлено о том, что, до того как будут урегулированы земельные споры, в регионе будет проведена кадастровая съемка.
The cadastral survey of land parcel boundaries has to be completed prior to the registration of the transfer of real rights. Кадастровая съемка границ земельных участков должна быть завершена до регистрации передачи реальных прав.
These cruises would involve survey, sampling, and environmental studies. В рамках этих экспедиций предусматривается съемка, пробоотбор и экологические исследования.
Last survey was done three years ago, November. Последняя съемка проводилась три года назад.
Space, aerial and ground survey using remote sensing techniques. космическая съемка, аэрофотосъемка и наземная съемка с использованием методов дистанционного зондирования;
In Ethiopia, a helicopter-borne electromagnetic, magnetic and radiometric survey has recently been completed. В Эфиопии недавно была завершена аэрогеофизическая электромагнетическая, магнетическая и радиометрическая съемка.
They would aim to do this to allow the first survey to begin in February 1997. Они намерены выполнять эти функции для того, чтобы первая съемка могла начаться в феврале 1997 года.
No new survey was conducted because of a lack of funds. В последующем такая съемка не проводилась из-за отсутствия средств.
The system has continued to grow with the addition of components such as the Continuous Plankton Recorder survey and the California Cooperative Fisheries Investigations. Эта система продолжает расширяться: в нее добавились такие компоненты, как съемка «Постоянный учет планктона» и «Калифорнийские совместные рыбохозяйственные исследования».
However, a ground survey is being prepared to cover the 2000-2001 crop season. В то же время ведется наземная съемка, охватывающая сельскохозяйственный сезон 2000 - 2001 годов.
Bathymetric survey of near-shore (0-10 metres) areas in Bar Beach, Victoria Island, Lagos. Батиметрическая съемка предбрежных (0-10 метров) районов в Бар-Бич (остров Виктория, Лагос).
Bathymetric survey, sampling, and photography were carried out in the exploration area. В разведочном районе осуществлялись батиметрическая съемка, пробоотбор и фотографирование.
The survey was carried out over two separate legs. Съемка производилась в двух отдельных сегментах.
The geo-acoustic survey has helped in classifying the area into four based on sediment thickness. Геоакустическая съемка способствовала разбивке района на четыре части в зависимости от толщины осадочного слоя.
To delineate legal areas like cities, a boundary and annexation survey is conducted to receive boundary changes as well as new incorporations. Для делимитации юридических районов, таких как города, проводится съемка границ включенных земель для определения изменений в границах, а также новых включений.
An engineering survey conducted of former AMIS camps confirmed the need to refurbish those camps as quickly as possible. Проведенная инженерная съемка бывших лагерей МАСС подтвердила необходимость скорейшего проведения в этих лагерях восстановительных работ.
A topographic survey and a detailed plan were prepared in cooperation with the Ministry of Urban Development Affairs in accordance with article 9 of the Decree. В соответствии со статьей 9 Указа топографическая съемка и подробное планирование были подготовлены в сотрудничестве с Министерством городского развития.