Interviewer effects are one example survey response effects. |
Влияние особенностей интервьюера является одним из примеров эффектов, которые влияют на ответ на опрос. |
The Cali survey is yielding information that will be used to design differentiated labour policies. |
Проведенный в Кали опрос дал возможность собрать информацию, которая будет использована при разработке дифференцированных мер политики в сфере труда. |
Staff survey on website content conducted in December 2004. |
В декабре 2004 года был проведен опрос сотрудников по вопросу о содержании веб-сайта. |
The survey was conducted in November and December 2006. |
Опрос проводился в ноябре и декабре 2006 года. 82 процента опрошенных. |
The survey revealed instances of misappropriation. |
Опрос показал, что имели место случаи присвоения гуманитарной помощи. |
In April and May 2012, UNHCR conducted a public opinion survey to measure attitudes and awareness concerning refugees. |
В апреле и мае 2012 года УВКБ провел опрос общественного мнения с целью оценить отношение к беженцам и уровень осведомленности об их положении. |
The survey revealed that very few institutions include standardization as a subject in formal educational curricula. |
Данный опрос продемонстрировал, что лишь весьма немногие учреждения включают вопросы стандартов в качестве дисциплины в официальные учебные программы. |
A new section of the survey related to the demand for e-services. |
В опрос был включен дополнительный раздел, касающийся спроса на электронные услуги. |
Not available (not included in partner survey) |
Нет данных (данный показатель не был включен в опрос партнеров) |
The first such survey was conducted in 2008 and had focused on recruitment and retention issues. |
Первый подобный опрос был проведен в 2008 году и был посвящен вопросам найма и удержания персонала. |
The secretariat will undertake a survey as per article 12, para 5, in 2015. |
В 2015 году секретариат проведет опрос в соответствии с пунктом 5 статьи 12. |
The survey will be conducted in the 2014/15 financial year. |
Опрос будет проведен в 2014/15 финансовом году. |
The UNCTAD survey makes clear that both developed and developing countries use social media to reach a wider audience and achieve two-way communication. |
Проведенный ЮНКТАД опрос показал, что как развитые, так и развивающиеся страны используют социальные сети для выхода на более широкую аудиторию и налаживания с ней двухсторонней связи. |
This chapter presents a brief summary of the 43 responses received from competition authorities to the UNCTAD survey. |
В настоящей главе вкратце обобщаются 43 ответа, полученных от органов по вопросам конкуренции на проведенный ЮНКТАД опрос. |
An online survey was undertaken after the workshop to gather general feedback from workshop participants, including those who participated remotely. |
После совещания-практикума для сбора общих откликов от его участников, в том числе тех, кто участвовал в нем в дистанционной форме, был проведен онлайновый опрос. |
An online survey was conducted after the workshop in order to gather feedback from participants, including those who participated remotely. |
Для сбора откликов участников, в том числе участвовавших в дистанционной форме, после совещания-практикума был проведен онлайновый опрос. |
Thirty participants responded to the online survey. |
На онлайновый опрос откликнулись 30 участников. |
The survey was developed in partnership with the Policy, Evaluation and Training Division of the two departments. |
Опрос был подготовлен в партнерстве с Отделом по вопросам политики, оценки и учебной подготовки двух департаментов. |
13.96 Some commentators requested the Government to conduct a survey on human rights. |
13.96 Некоторые комментаторы попросили правительство провести опрос по проблемам прав человека. |
Operations management team survey, United Nations Development Group reporting (Task Team on Common Premises) |
Опрос групп по управлению операциями, отчетность Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (Целевая группа по общим помещениям) |
All Governing Council survey respondents rated UNEP as effective in keeping the world environmental situation under review. |
По мнению всех респондентов, ответивших на опрос Совета управляющих, ЮНЕП эффективно справляется с задачей постоянного анализа состояния окружающей среды в мире. |
(b) An electronic, self-administered survey of a non-random sample of 12 country offices. |
Ь) самостоятельно проведенный на основе неслучайной выборки электронный опрос 12 страновых отделений. |
The survey highlighted the need for information on and increased awareness of the issues concerned. |
Опрос продемонстрировал необходимость распространения информации и повышения уровня осведомленности по этим вопросам. |
In addition to these general objectives, the survey is designed to fill certain information gaps. |
Помимо этих общих задач опрос ВИРАЖЕ должен удовлетворить потребность в разного рода данных. |
Currently, 6 non-governmental organizations are conducting a survey of inmates in 9 penitentiary establishments concerning their human rights situation. |
Сегодня шесть неправительственных организаций проводят опрос заключенных в девяти пенитенциарных учреждениях, касающийся положения в области соблюдения их прав человека. |