Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
The survey is based on the concepts, definitions and terminology, as recommended in the OECD Handbook for Measurement of the Non-observed Economy and the Eurostat Projects on Exhaustiveness of National Accounts. Обследование опиралось на концепции, определения и терминологию, рекомендованные в Руководстве по измерению ненаблюдаемой экономики ОЭСР и Проектах по обеспечению полноты охвата национальных счетов Евростата.
The household budget survey is carried out using a representative sample of the Swiss population and records the incomes and consumption expenditures of private households. Обследование доходов и потребления осуществляется по репрезентативной выборке населения Швейцарии и предназначено для сбора данных о доходах и потребительских расходах частных домохозяйств.
Being supported by those Network organizations and other relatives such as supporting websites, press and media, the survey carried on smoothly and successfully. Поддержка со стороны сетевых организаций и других смежников, таких, как администратора вспомогательных веб-сайтов, средства печати и массовой информации, позволяет успешно проводить данное обследование.
It also conducted a global survey on the e-government activities of Member States, which is being expanded and will be conducted on a regular basis. Кроме того, Отдел провел глобальное обследование деятельности государств-членов в области электронного управления, которая расширяется и проводится на регулярной основе.
In the case of 68% of those women, the test had been carried out less than a year before the survey. У 68 процентов женщин это обследование было проведено менее чем за год до этого исследования.
A comprehensive survey of the illness pattern of Danes between 30 and 64 years of age was conducted during the period 1986-1991. В период с 1986 по 1991 год было проведено комплексное обследование структуры заболеваемости датчан в возрасте от 30 до 64 лет.
Is there an ongoing survey effort which can be augmented to provide valid answers? Проводится ли текущее обследование, которое можно было бы расширить для получения обоснованных ответов?
The survey was conducted for a period of six to twelve weeks in ten sentinel sites located in nine counties, representing the five regions in Liberia. Обследование было проведено за период от шести до двенадцати недель на десяти контрольных участках, расположенных в девяти графствах, представляющих все пять районов Либерии.
However, the survey from 2003 showed that boys and girls start smoking at a younger age and the number of girl smokers is still increasing. Тем не менее обследование 2003 года показало, что мальчики и девочки начинают курить в более раннем возрасте и что число курящих девочек продолжает расти.
This is an exploratory survey to formulate poverty alleviation policies in a region characterized by political instability and facing the challenges of globalization and the information technology revolution, privatization and structural adjustment and reform. Это обследование предназначается для разработки стратегий облегчения положения нищеты в регионе, характеризуемом политической нестабильностью, сталкивающемся с задачами глобализации и являющемся объектом революции в сфере информационной технологии, приватизации и структурной перестройки и реформы.
Furthermore, the Commission suggested that some other comparators whose employees performed functions comparable to those of the United Nations language teachers should be included in the survey. Комиссия также предложила включить в обследование некоторых других компараторов, служащие которых выполняют функции, сопоставимые с функциями преподавателей иностранных языков в Организации Объединенных Наций.
The consultant will continue to monitor and collate late responses to the survey and keep the Department of Public Information informed of additional information provided by respondents. Консультант продолжит контроль за сбором запоздавших ответов на обследование и будет по-прежнему сообщать Департаменту общественной информации о получении дополнительной информации от респондентов.
In 2006, the CIS Interstate Statistical Committee carried out a periodical survey of business registers in CIS countries and evaluated their quality in accordance with the above-mentioned criteria. Статкомитетом СНГ в 2006 году было проведено очередное обследование регистров деловой активности в странах Содружества приведена оценка их качества по приведенным выше критериям.
The survey shows that while many consider this to be a timely and important topic, it is difficult to quantify actual cases. Обследование свидетельствует о том, что, хотя многие и считают это своевременной и важной темой, привести количественные сведения о фактических случаях довольно сложно.
A survey conducted by Statistik Austria in co-operation with the nation's provincial authorities and the federal government, revealed an additional demand for 18,000 places in childcare facilities. Обследование, проведенное Statistik Austria в сотрудничестве с органами власти федеральных земель и федеральным правительством, выявило наличие дополнительного спроса на 18 тыс. мест в учреждениях по уходу за детьми.
The TU-11 survey in the field of tourism statistics was the first pilot project and it is currently working "on IST". Первым пилотным проектом стало обследование TU-11 по статистике туризма, и в настоящее время оно проводится на основе ИТО.
Besides Canada, the Czech Republic, Georgia, Norway, Switzerland, the United States and the European Union also report current use (2001 survey). Кроме того, согласно полученным сообщениям, они также используются в Канаде, Чешской Республике, Грузии, Норвегии, Швейцарии, Соединенных Штатах и Европейском союзе (обследование 2001 года).
In 1999, a survey among UNECE countries showed that joint bodies established under bilateral or multilateral agreements were still not implementing all relevant provisions set out in the UNECE Water Convention. Проведенное в 1999 году обследование в странах - членах ЕЭК ООН показало, что совместные органы, созданные в рамках двусторонних или многосторонних соглашений, пока еще не выполняют все соответствующие положения, содержащиеся в Конвенции по водам ЕЭК ООН.
The Conference agreed that the ECE secretariat in consultation with other international organizations undertake a pilot survey on the impact of e-Government on statistical agencies (e-Statistics). Конференция приняла решение о том, что секретариат ЕЭК в консультации с другими международными организациями проведет экспериментальное обследование влияние концепции электронного правительства на работу статистических управлений (электронная статистика).
In order to provide guidance to the Committee in setting up the modalities for funding, a brief survey was undertaken of the existing practice in some international organizations. Для того чтобы сориентировать Комитет в определении способов финансирования было проведено краткое обследование существующей практики в ряде международных организаций.
In India, to foster a better understanding of the issues, a national survey to assess drug abuse trends neared completion. В целях более глубокого изучения современных проблем в Индии проводится национальное обследование тенденций в области злоупотребления наркотиками, которое близко к завершению.
WHO is now producing an independent health survey instrument to facilitate the production of comparable health statistics worldwide. В настоящее время ВОЗ готовит независимое обследование по вопросам охраны здоровья для содействия сбору сопоставимых статистических данных об охране здоровья в мире.
The survey will provide accurate and standardized information to the landmine database of the Centre, which will be used to plan future mine-action operations. Это обследование должно предоставить достоверную и стандартизованную информацию для базы данных Центра по наземным минам, которая будет использована для планирования будущих операций по разминированию.
A national livestock census, including a survey of migratory Kuchi communities, will be undertaken in 2002. В 2002 году будет проведен национальный учет поголовья скота, в том числе обследование кочевников племени кучи.
The primary survey of these two villages and two other villages has been completed. Завершено первоначальное обследование положения в этих двух деревнях, а также в двух других деревнях.