Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
This pilot survey lasts two quarters; Экспериментальное обследование проводится по двум кварталам;
Original survey of 640 victims of interpersonal violence at the Kingston Public Hospital Первоначальное обследование 640 жертв насильственных действий в Кингстонском государственном госпитале
Original survey, 2,079 respondents including males and females Первоначальное обследование 2079 респондентов, мужчин и женщин
All of the entities of the United Nations system that responded to the survey are planning to commemorate the International Day in the coming years. Все организации системы Организации Объединенных Наций, которые ответили на обследование, планируют в предстоящие годы провести Международный день.
At present, a survey on a voluntary basis is carried out comprising 400 book accountants, 1000 tax accountants, 1000 lawyers and 400 notaries. В настоящее время проводится добровольное обследование 400 бухгалтеров, 1000 налоговых советников, 1000 адвокатов и 400 нотариусов.
It conducted a radiation survey of all company sites, using portable equipment, and took samples from the water treatment station and laboratory effluent streams. Группа провела дозиметрическое обследование всех объектов компании с использованием переносного оборудования и взяла пробы сточных вод водоочистной станции и лаборатории.
Next the team, using portable equipment, conducted a radiation survey of all the streets of the plant with a view to detecting any radioactivity. Затем инспекторы с использованием портативного оборудования произвели дозиметрическое обследование всех улиц на территории завода с целью обнаружения каких-либо источников радиоактивного излучения.
The group then proceeded to conduct a radiometric survey of all facilities, and it also received a specimen of the aluminium and of aluminium filings. Затем группа продолжила работу и провела радиометрическое обследование всех объектов; группа получила также образцы алюминия и алюминиевой стружки.
In the three northern governorates, a recent household survey showed improved access to safe water and sanitation at the end of 2000. Проведенное недавно обследование домашних хозяйств в трех северных мухафазах свидетельствовало о том, что в конце 2000 года расширился доступ к безопасной воде и санитарным услугам.
A national survey conducted last year unfortunately showed that the level of poverty has not been reduced in an atmosphere of continued economic hardship. Проведенное в прошлом году национальное обследование показало, что уровень бедности, к сожалению, не сократился, учитывая сохраняющиеся экономические трудности.
It carried out a radiometric survey inside the facilities at the site using portable devices so as to detect any nuclear activity, nuclear materials or undeclared radiation sources. Она провела в находящихся на объекте сооружениях радиометрическое обследование с использованием портативных приборов для выявления ядерной деятельности, ядерных материалов или необъявленных источников радиоактивного излучения.
In Katanga and South Kivu, the survey conducted by Dan Church Aid in the district of Tanganyika identified 96 new dangerous areas. В Катанге и Южном Киву обследование, проводившееся «Помощью датской церкви» в районе Танганьика, позволило идентифицировать 96 новых опасных районов.
In 2003 and early 2004, the MMD conducted a survey and collected data on 86,354 persons with disabilities in 33 of the 34 provinces. В 2003 году и начале 2004 года МДМИ провело обследование и сбор данных по 86354 инвалидам в 33 из 34 провинций.
The inclusion of routing in paper questionnaires often places a financial cost on the survey organization as it increases the length of the questionnaire. Включение маршрутизационной разметки в бумажные вопросники зачастую влечет за собой дополнительные финансовые затраты для организации, проводящей обследование, вследствие увеличения объема вопросника.
A recent survey had revealed generally positive attitudes towards the Sami people among the Swedish population, despite inadequate knowledge about Sami culture and history. Недавно проведенное обследование показало в целом позитивное отношение шведского населения к народу саами, несмотря на недостаточное знакомство с их культурой и историей.
The fact that the survey is ongoing throughout the decade provides an opportunity to develop a strong foundation to support data collection during the year of the census. Непрерывное обследование на протяжении десяти лет дает возможность заложить прочный фундамент для сбора данных непосредственно в год проведения переписи.
The one-way principle should apply to all individual data, irrespective of the source (census, survey, or administrative source). Принцип "однонаправленности" должен применяться ко всем персональным данным независимо от источника (перепись, обследование и административный источник).
Furthermore, the Committee is concerned that a recent survey showed that children themselves regard this practice as a natural means of discipline and education. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, как показало недавнее обследование, сами дети считают такую практику естественным способом поддержания дисциплины и воспитания.
To guide its action, the Government had launched, in partnership with UNDP, a new survey that ought to make it possible to obtain up-to-date statistics. Стремясь лучше ориентировать свои действия, правительство в сотрудничестве с ПРООН предприняло новое обследование, которое должно позволить обновить эти статистические данные.
This survey is being conducted by the United Nations Office in Geneva and is aimed at the monitoring and improvement of the conference services provided to Member States. Это обследование проводится Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве и нацелено на мониторинг и совершенствование конференционных услуг, предоставляемых государствам-членам.
With the view of sharing expertise in this sphere the relevant state agencies with the support of international organizations have conducted "Population and Demography" survey. В целях обмена опытом в этой сфере соответствующие государственные учреждения при поддержке международных организаций провели обследование по теме «Народонаселение и демография».
Department of Statistics (2003), Population and family health survey, 2002 Управление статистики (2003 год), Обследование состояния здоровья населения и семей, 2002 год
Department of Statistics (2004), Yearly statistical report: labour and unemployment survey, 2003 Управление статистики (2004 год), Ежегодный статистический доклад: обследование рабочей силы и ситуации с безработицей, 2003 год
In the summer of 2004, the Office of Education conducted a survey at all school levels concerning detailed objectives for the implementation of gender equality. Летом 2004 года Управление по вопросам образования провело обследование на всех уровнях школьного обучения для определения конкретных задач по обеспечению гендерного равенства.
In relation to the elimination of stereotypes in educational material, the Ministry of Education had conducted a gender survey of textbooks and had made recommendations to authors and publishers. Что касается исключения гендерных стереотипов из дидактических материалов, то Министерство образования провело обследование содержания учебников с гендерной точки зрения и разработало рекомендации для авторов и издателей.