Английский - русский
Перевод слова Survey
Вариант перевода Обследование

Примеры в контексте "Survey - Обследование"

Примеры: Survey - Обследование
The survey was previously conducted on an ad hoc basis. Раньше обследование проводилось на разовой основе.
It next inspected all the company's buildings and carried out a radiation survey using portable equipment in order to detect any radioactivity. Затем она осмотрела все помещения компании и провела радиометрическое обследование с использованием портативной аппаратуры для определения уровня возможной радиоактивности.
A customer satisfaction survey for common services had been launched and the Committee would be informed of its results. Было проведено обследование с точки зрения удовлетворенности клиентов общими службами, и Комитету сообщат о его результатах.
A survey conducted in May 1996 had shown that considerable improvements had indeed taken place. Как показало обследование, проведенное в мае 1996 года, были достигнуты значительные успехи.
The programme consisted of the following components: community awareness, training and capacity-building, survey and clearance. Компоненты этой программы включают повышение информированности населения, подготовку кадров и создание потенциала, обследование районов и их разминирование.
We urge the United Nations and non-governmental organizations to prepare a survey of the number of such destitute Kashmiri women. Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций и неправительственные организации подготовить обследование, касающееся положения этих обездоленных кашмирских женщин.
And a market survey should have been conducted to ensure that the total fees payable were still competitive. Следовало бы провести обследование рынка, чтобы удостовериться в том, что общая сумма вознаграждения по-прежнему конкурентоспособна.
Source: The national survey of mother and child health, The preparatory report, 1996. Источник: Национальное обследование состояния здоровья матери и ребенка, предварительный доклад, 1996 год.
A 2003 survey had shown a clear difference between women and men in their approach to setting up a business. Обследование 2003 года показало четкое различие между мужчинами и женщинами в их подходе к организации деловой деятельности.
The Government was conducting a survey on the extent of the problem and was trying to learn how other European countries dealt with it. Правительство проводит обследование о размерах этой проблемы и стремится изучить, каким образом другие европейские страны решают ее.
Source: Selective survey on population's health HIS CR 1999 and 2002. Источник: Выборочное обследование состояния здоровья населения, ИИСЗ ЧР 1999 и 2002 годы.
The survey is expected to be repeated in 2005/2006. Ожидается, что в 2005 - 2006 годах это обследование будет проведено повторно.
The survey underlined the global nature of the ATS problem. Обследование подтвердило глобальный характер проблемы САР.
The baseline survey will be an essential tool in assessing the effectiveness of the partnership between the Government of Yemen, the World Bank and UNICEF. Первоначальное обследование будет важным инструментом оценки эффективности партнерского сотрудничества между правительством Йемена, Всемирным банком и ЮНИСЕФ.
IFAD had recently conducted its own staff attitude survey and had submitted its preliminary workforce data to ICSC. МФСР недавно провел свое собственное обследование отношения персонала к работе и представил КМГС предварительные данные о своих сотрудниках.
As the first step in tackling the problem, in 1997 the MNCWA launched a nationwide survey on domestic violence. В качестве первого шага по решению этой проблемы МНКДЖ провел в 1997 году общенациональное обследование по проблеме семейного насилия.
At a second stage, the survey might encompass international instruments deposited with other depositaries. На втором этапе в обследование могут быть включены международные документы, хранящиеся у других депозитариев.
Interviews, attitude survey, focus groups Собеседования, обследование отношения к работе, целевые группы
The Department of Peacekeeping Operations has carried out a survey of the Minimum Operating Security Standards in all its field missions. Департамент операций по поддержанию мира провел обследование минимальных оперативных стандартов безопасности во всех своих полевых миссиях.
A desk review was followed by a multi-level survey of government, local council and grass-roots stakeholders. После соответствующей аналитической работы было проведено многоуровневое обследование по вопросам управления, деятельности местных советов и заинтересованных сторон на низовом уровне.
This is complemented by a survey on health and reproductive statistics supported by the United Nations Population Fund. Наряду с этим при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения проводится обследование статистических данных в области здравоохранения и репродуктивного здоровья.
As part of the initiative, a worldwide survey of Secretariat staff was conducted. В рамках этой инициативы было проведено глобальное обследование среди сотрудников Секретариата.
In addition, a 2001 poverty assessment survey had highlighted a need for more pre-schools in rural areas. Кроме того, проведенное в 2001 году обследование в рамках оценки нищеты высветило необходимость создания бóльшего числа дошкольных учреждений в сельских районах.
In the fourth quarter of 2003 a survey on Headquarters support to field missions was administered. В четвертом квартале 2003 года было проведено обследование по поддержке, оказываемой Центральными учреждениями полевым миссиям.
The rapid assessment survey subsequently conducted in February gave additional confirmation of that likely trend. Оперативное оценочное обследование, проведенное впоследствии в феврале, послужило еще одним подтверждением этой возможной тенденции.