The International Violence against Women Survey, initiated in 1997, has continued. |
Международное обследование случаев насилия в отношении женщин, начатое в 1997 году, было продолжено. |
However, a Time-Use Survey is being conducted for the first time in Mauritius, in 2003. |
Однако в 2003 году на Маврикии впервые было проведено обследование по учету затраченного времени. |
Source: CBS (Statistics Netherlands), Survey into employment and pay |
Источник: ЦСБ (Центральное статистическое бюро Нидерландов), Обследование занятости и оплаты труда. |
Kenya reports that it has conducted its National Adult Literacy Survey between April 2004 and June 2006. |
Кения сообщает о том, что в период с апреля 2004 года по июнь 2006 года она провела свое национальное обследование грамотности взрослого населения. |
In 2000, a Landmine Impact Survey (LIS) was carried out in Yemen. |
В 2000 году в Йемене было проведено обследование воздействия наземных мин (ОВНМ). |
The Survey was carried out in seven municipalities, with the sample of 140 interviewees; 70 women and 70 men. |
Обследование проводилось в семи муниципалитетах, где выборочно было опрошено 140 человек: 70 женщин и 70 мужчин. |
The Ghana Demographic and Health Survey 2003, included a module on violence against women. |
Проведенное в 2003 году обследование в области народонаселения и состояния здоровья в Гане включало модуль о насилии в отношении женщин. |
National Survey of Employment and Social Security, 2004. |
Национальное обследование по вопросам занятости и социального обеспечения, 2004 год; |
National Nutrition Survey December 2005 showed that levels of malnutrition were high among children under 5 years and lactating mothers. |
Проведенное в декабре 2005 года национальное обследование в области питания показало, что уровень недоедания являлся более высоким среди детей в возрасте до пяти лет и кормящих матерей. |
The 2004 Labour Market Survey showed that about a quarter of all entrepreneurs in Sweden were women and three quarters men. |
Проведенное в 2004 году обследование рынка труда показало, что примерно четверть всех предпринимателей в Швеции составляют женщины и три четверти - мужчины. |
The "Survey on Children Living in Institutions" represented a first step towards recognition of the problem in the country. |
«Обследование детей, находящихся в государственных учреждениях» представляет собой первый шаг на пути к признанию существования этой проблемы в стране. |
In 2002 the National Survey of Maternal and Child Health included a module to investigate this problem. |
В 2002 году в национальное обследование по вопросам охраны здоровья матери и ребенка была включена программа для изучения этого явления. |
Survey teams will include husband and wife teams to ensure the collection of comprehensive data. |
Чтобы обеспечить сбор всеобъемлющих данных, проводить обследование будут группы из супружеских пар. |
From 2006 onwards, the New Zealand National Survey of Crime Victims will be conducted every two years. |
Начиная с 2006 года Обследование в масштабе страны жертв преступлений в Новой Зеландии будет проводиться раз в два года. |
In addition, the first Time Use Survey was completed in New Zealand in 1999. |
Более того, в 1999 году в Новой Зеландии было впервые проведено обследование по вопросам использования времени. |
Survey figures show that last month, the People's Party voters have become more than 36 percentage points nemīlamāka. |
Обследование цифры свидетельствуют о том, что в прошлом месяце, Народной партии избиратели стали более чем на 36 процентных пунктов nemīlamāka. |
The National Maternal and Child Health Survey, which is conducted periodically, identifies the necessary indicators in an acceptable manner. |
В данном случае национальное обследование состояния здоровья матери и ребенка, которое проводится периодически, обеспечивает приемлемые необходимые показатели. |
The main source of the index is the 1994 Household Income and Consumption Expenditure Survey. |
В качестве основного источника для исчисления этого индекса используется обследование доходов домашних хозяйств и потребительских расходов за 1994 год. |
The American Travel Survey (ATS) is designed to provide data on the flow of passengers by mode of transport. |
Обследование поездок в США (АТС) предназначено для сбора данных о потоках пассажиров в разбивке по видам транспорта. |
An ad-hoc module on Health and Safety at Work in the Labour Force Survey is foreseen for 1999. |
На 1999 год предусматривается введение специального модуля по вопросам здоровья и безопасности на производстве в обследование рабочей силы. |
Eurostat is undertaking a Time Use Survey, funding permitting (See also Programme Element 4.3). |
Евростат проводит Обследование бюджета времени по мере наличия финансирования (см. также элемент программы 4.3). |
Fertility and Family Survey was organized in all regions and districts of the Czech Republic. |
Обследование фертильности и семей было проведено во всех регионах и районах Чешской Республики. |
This will be possible when our Bureau of Statistics will conclude the Household Expenditure Survey 1997. |
Эту задачу можно будет решить, когда наше Статическое управление завершит обследование расходов домашних хозяйств 1997 года. |
Source: 1991 Census and 1994 Labour Force Survey. |
Источник: Перепись населения 1991 года и обследование экономически активного населения 1994 года. |
Living Standard Measurement Survey (LSMS) |
Обследование по измерению показателей уровня жизни (ОИПУЖ) |