Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Such - Столь"

Примеры: Such - Столь
Moreover, the source points out to a set of violations at the trial stage, which are reportedly of such gravity as to render their ongoing detention arbitrary. Кроме того, источник указывает на целый ряд нарушений на этапе судебного разбирательства, которые, как сообщается, были столь серьезными, что это придает факту их нынешнего содержания под стражей произвольный характер.
The exercise also provided an opportunity to test some of the OSI techniques that had not yet been tested or exercised at such a complex level. Учение также позволило проверить ряд методик проведения ИНМ, которые еще не проходили тестирование или не испытывались на столь комплексном уровне.
How do you plan to take the city with such a small force? Как вы собираетесь взять город столь скромными силами?
What stirs such a vision from her dreams? Что пробудило столь прекрасное видение от ее снов?
Who could resist such divine company? Кто мог отказаться от столь божественного общества?
How would anyone believe such a horrible thing? Как можно верить в столь ужасные вещи?
All your jobs come with such nice scenery, or we just get lucky? Все твои задания проходят в столь живописных местах, или нам просто повезло?
A customized virus deadly to such a small fraction of the population - Инидивидуализированный вирус, смертельный для столь небольшой популяционной выборки...
I'd like to thank my fellow judges for making themselves available at such short notice. Я хочу поблагодарить моих коллег судей, которые смогли присоединиться к нам в столь короткий срок.
Well, Joan, if we weren't such good friends, I'd say... Если бы мы не были столь близкими друзьями...
Why would he abandon a loyal servant in such a fashion? Зачем же ему бросать лояльного слугу в столь грубой форме?
I'm not used to carrying such a precious load Я не привык возить столь ценный груз.
A sensitive, caring woman, eager to help those in need because she herself had overcome such a troubled past. Трепетную, заботливую, жаждущую помочь несчастным, ведь она сама пережила столь много горя и бед.
And it will snow upon us so intensely... in such immense silence. И снег будет идти на нас столь сильно, в столь большой один... молчании.
We are very fortunate, signorina Angelica to welcome such a lovely flower into our home Для нас большая радость, синьорина Анджелика, принимать в нашем доме столь прекрасный цветок.
I've never had such an attractive proposal, but I must refuse Мне еще никогда не делали столь соблазнительного предложения, поэтому я откажусь.
Then why would they attach such a threatening letter to a bill? Тогда зачем им прикреплять к счету столь грозное письмо?
More generally, such registers are equally important in bringing together and validating a wider range of survey results, including those of business surveys. В более общем плане, подобные реестры играют столь же важную роль в обобщении и согласовании более широкого спектра результатов обследований, в том числе обследований предприятий.
How could take such a risk with so formidable an artifact? Как ты решился рискнуть использовать столь жуткий артефакт?
Arthur, how could you take such a risk with so formidable an artifact? Артур, как ты мог пойти на такой риск со столь ненадежным артефактом?
But if you were just using her, why leave such an angry message? Но если вы просто использовали ее, зачем было оставлять ей столь гневное сообщение?
Write to him if you wish, but I could not, in all conscience, stand by and see you inflict such damage upon your own cause. Ответьте на письмо, если хотите, но мне совесть не позволит молча стоять и смотреть, как вы наносите столь ужасный вред самому себе.
You couldn't solve such a small problem? Ты не можешь разрешить столь малую неурядицу?
Madame de Merteuil has such exquisite taste. У мадам де Мертэ столь изысканный вкус!
And who would have known Bendigo could be home to such fragile things. И кто бы мог подумать, что Бендиго сможет стать приютом для столь хрупких созданий?