Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Such - Такой"

Примеры: Such - Такой
You can take such a loan provided that an RFP approves such a contract. Вы можете взять такой кредит при условии, что ЗПС одобрит такой договор.
Your Majesty, you give such wonderful... such royal advice. Ваше величество, вы даёте такой прекрасный... такой королевский совет.
I couldn't help wondering, why would such an accomplished archer used such a primitive bow. Меня удивляет, почему такой искусный лучник использует такой примитивный лук.
Never before has humankind set itself such a daunting task, nor such a meaningful one. Никогда ранее человечество не ставило перед собой такой огромной и такой значимой задачи.
Such uncertainty could ultimately make any such instrument unworkable. Такая практика может привести к неприемлемым уровням неопределенности, что в конечном итоге может сделать такой документ неприменимым.
Once such complaint is received and leave to proceed is granted the Court is required "to grant such relief or make such direction as it may deem just and equitable in the circumstances" within two months of the filing of such petition. После получения такой жалобы и предоставления разрешения на возбуждение процессуальных действий Суд обязан "предоставить такую компенсацию или издать такое распоряжение, которое он может счесть справедливым и оправданным при существующих обстоятельствах" в течение двух месяцев с момента подачи такого ходатайства.
The ideal starting point for such a discussion is a careful analysis of the problems that such a mechanism should address. Идеальной исходной точкой для такого обсуждения является тщательный анализ тех проблем, которые такой механизм должен решать.
In fact, advertising and selling such properties to citizens of the Occupying Power constitute instances par excellence of participating in such transfers. Фактически реклама и продажа такой собственности гражданам оккупирующей державы представляет собой в полном смысле пример участия в таком перемещении.
The Institute further asserts that when using such a grading system to communicate a positive assurance, such words should be clearly defined. Институт далее утверждает, что при использовании такой системы классификации для распространения позитивных гарантий такие термины должны иметь четкое определение.
Egypt took such steps on a regular basis, and decisive measures were taken against such activities. Египет предпринимает такие шаги на регулярной основе, а также принимаются решительные меры противодействия такой деятельности.
The office provides such advice and informs the staff member that DHR is the division that authorizes such activities. Бюро предоставляет такие консультации и информирует сотрудника о том, что разрешение на ведение такой деятельности выдается ОЛР.
Presently, such assessments are constrained by uncertainties; and reducing such uncertainties, where possible, should become an urgent integrated research priority. В настоящее время проведение таких оценок осложняется неопределенностью, поэтому уменьшение такой неопределенности по возможности должно стать важнейшим приоритетным направлением комплексных исследований.
It is recommended that agencies and donors consider the importance of such capacity-building activities and support the expansion of such initiatives. Учреждениям и донорам рекомендуется рассмотреть вопрос о важности такой деятельности по укреплению потенциала и поддержать расширение таких инициатив.
It would require such a commitment from States that have not announced such a moratorium. Он возложил бы такое обязательство на государства, которые еще не объявили такой мораторий.
Previously, children with such impairments were sent abroad to receive such operations. Ранее дети с такой патологией для получения подобной операции направлялись за рубеж.
I had never heard such a scream, such a will to come back to life. Я никогда не слышал такой пронзительный вопль, такую сильную волю вернуться к жизни.
Amazing to find such a diamond among such filth. Удивительно найти такой брилиант среди таких отбросов.
I have never seen a man of such strength and such violence. Никогда не видел человека с такой силой и стремительностью.
We are unworthy of such splendor, undeserving of such radiance. Мы недостойны такой красоты. не заслуживаем такого великолепия.
However, such payors of income would not be required to provide such information automatically to the tax authorities of the transmitting State. В то же время от таких доходоплательщиков не будет требоваться автоматического предоставления такой информации налоговым органам передающего государства.
Moreover, it was important that such arrangements or agreements should be compatible with such a convention. Более того, важно, чтобы подобные договоренности или соглашения были совместимыми с такой конвенцией.
The Convention further provides that such information should include particulars of such limits accompanied by supporting scientific and technical data. Конвенция далее предусматривает, что такая информация должна включать конкретные данные о такой границе наряду с дополнительными научно-техническими данными.
She requested information on such cases and on what the Ministry of Social Welfare was doing to end such discrimination. Оратор просит представить сведения о таких случаях, а также о мерах, которые принимает Министерство социального обеспечения в целях прекращения такой дискриминации.
Notification about the existence of such data records, access and an opportunity to make corrections to erroneous data are elements of such reliability. Уведомление о наличии таких данных, доступе к ним и возможности внесения исправлений в ошибочные данные - элементы такой надежности.
The resolution also freezes financial assets that support such activities, precludes travel by persons supporting such activities and imposes other, related sanctions. Резолюция также замораживает финансовые активы, используемые для поддержки такой деятельности, препятствует проезду физических лиц, поддерживающих такую деятельность, и вводит ряд других сопутствующих санкций.