Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Such - Столь"

Примеры: Such - Столь
In such a deadly game of tug of war there can only be one winner. В столь смертельной игре на перетягивание может быть только один победитель.
That seemed like a nasty remark coming from such a popular woman. И это мне говорит столь популярная девушка.
I think you might want to be more discreet about such inappropriate declarations. По-моему, вам стоит воздержаться от столь честолюбивых высказываний...
The Working Group considered that it was not appropriate to include such detailed requirements. Группа выразила мнение, что включать столь подробные предписания нецелесообразно.
He consequently had no hesitation in rejecting such a tabloid statement in its entirety. Поэтому он без колебаний полностью отвергает столь несолидное заявление.
A durable settlement on an issue of such magnitude and sensitivity has never been the product of compulsion; it always necessitates consent. Долговременное урегулирование столь принципиального и болезненного вопроса никогда еще не было результатом импульсивного желания.
It was considered that it would be highly unlikely that a better result could be achieved at such a late stage of the negotiations. Было сочтено, что на столь позднем этапе переговоров достижение лучшего результата весьма маловероятно.
He asked why such a high incidence of severe withdrawal behaviour had been found among young people in the reporting State. Его удивляет столь широкая распространенность тяжелого синдрома отнятия среди молодежи в отчитывающемся государстве.
You are thinking how insupportable it would be to spend many evenings in such tedious company. Вы думаете, как невыносимы вечера в столь ужасном обществе.
Sweden expressed doubt about the need to indicate the placement of the instrument in such a detailed manner. Швеция выразила сомнение в необходимости столь детально указывать место установки прибора для измерения температуры воздуха.
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.
Both involve spending time with relatives only seen on such occasions. Обычно все родственники собираются вместе, иных из них можно увидеть только благодаря столь печальному поводу.
I asked her why her side makes such outrageous allegations and lies about my side. Я спросила, почему её партия позволяет себе высказывать столь возмутительные обвинения и ложь по поводу представителей моего "лагеря".
He was impressed that a country with such scarce resources managed to provide bilingual education. На него большое впечатление произвел тот факт, что стране со столь скудными ресурсами удалось обеспечить двуязычное образование.
One cannot recall a time when there was such a groundswell of public opinion in support of pro-poor development. Невозможно вспомнить такое время, когда мировая общественность поднималась бы столь мощной волной в поддержку развития в пользу беднейших.
It is hard to imagine how the Year could have touched such a wide audience without it. Без них мероприятиями в рамках Года навряд ли удалось охватить столь широкую аудиторию.
Hence, such important for text parsing unification algorithms do not yet possess opposite options. В итоге для столь важных при анализе текстов унификационных алгоритмов нам пока не известны обратные.
It's such an amazing feeling, being in the presence of so much beauty. Возникает такое замечательное ощущение, когда лицезреешь что-то столь прекрасное.
Science has rarely had the chance to study at close hand such controversial manifestations as those which have made Simon Silver famous. Науке очень редко выпадает возможность изучить столь противоречивое явление которое сделало Саймона Сильвера знаменитым.
The fact that we were able to create such a wide anti-terrorist coalition so swiftly is very encouraging indeed. Способность международного сообщества столь оперативно создать широкую антитеррористическую коалицию вселяет надежду.
There is much debate over why there was such a long interregnum. Существует много споров по поводу, с чем было связано столь длинное "междуцарствие".
It is precisely this deviation that allowed the critical realists to make such convincing otherworlds. Это именно то уклонение, которое позволили критическим реалистом столь убедительно создать свои вымышленные миры.
The Titans' former leader was completely unwilling to renew his involvement in a team after such a devastating loss. Бывший лидер Титанов был абсолютно против своего участия в новой команде после столь разрушительной потери.
The reference to 1929 makes sense within this scope; the present imperialist hierarchy may also change after such intense shocks. В этом смысле оправдана ссылка на 1929 год, существующая ныне империалистическая иераржия также может измениться после столь интенсивных потрясений.
Needless to say, reaching a consensus among such a diverse group of people from around the world was not easy. Легко себе представить, что было непросто прийти к согласию столь разнообразной группе людей со всего мира.