Английский - русский
Перевод слова Such
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Such - Столь"

Примеры: Such - Столь
Such frequent changes did not allow for real-life examples of best practice to emerge. Столь частое внесение изменений не способствует наработке конкретных примеров эффективной практики применения стандартов.
Such rapid growth will require far-reaching economic and social adjustments in most countries. Столь высокие темпы прироста потребуют далеко идущей корректировки экономической и социальной политики в большинстве стран.
Such inhumane acts committed against those groups are unacceptable and must be condemned in the strongest possible terms. Столь бесчеловечные акции, совершаемые в отношении этих групп населения, недопустимы и подлежат строжайшему, насколько это только возможно, осуждению.
Such a high-quality training course could then be adapted to the particular needs at the regional level. Затем столь высококачественный учебный курс можно было бы адаптировать к конкретным потребностям на региональном уровне.
Such a position raised serious questions about the procedure that should be followed in considering so fundamental an issue as decolonization. Такая позиция заставляет поднять серьезные вопросы относительно порядка, которого необходимо придерживаться при рассмотрении столь фундаментальной темы, как деколонизация.
Such an approach is as ineffective as it is unfair. Такой подход столь же неэффективен, сколь и несправедлив.
Such a framework and the related infrastructure encourages not only international but also, just as importantly, domestic investment. Такой режим и соответствующая инфраструктура стимулируют не только иностранные, но и, что столь же важно, внутренние инвестиции.
Such addresses can inject much-needed new ideas for revitalizing the Conference and help prepare the ground for new negotiations. Такие выступления могут вдохнуть столь необходимые новые идеи для реактивизации Конференции и помочь подготовить почву для новых переговоров.
Such a gesture could also serve as an important and much-needed confidence-building measure between the parties. Такой жест мог бы также послужить важной и столь необходимой мерой укрепления доверия в отношениях между сторонами.
Such handicaps are at least as severe in most small island developing States in the other regions. В большинстве малых островных развивающихся государств в других регионах эти препятствия носят столь же серьезный характер.
Such a welcome development, however, would require constant tracking and updating for which there is little capacity at present. Однако столь полезное начинание потребует постоянного отслеживания и обновления данных, а для этого в настоящее время нет достаточных возможностей.
Such an informative report will surely help us in shaping our future activities. Столь информативный доклад, несомненно, поможет нам в планировании нашей будущей деятельности.
Such diverse experience outside the court has afforded him a broader perspective. Столь различный опыт внесудебной деятельности позволил ему приобрести более широкий опыт.
Such major interventions in the coastal zone management system required a sound scientific justification and a degree of technical understanding not currently available. Столь крупные мероприятия в системе управления прибрежной зоной требуют солидного научного обоснования и таких технических знаний, которых пока нет.
Such alarming rates are normally associated with conflict-torn countries. Столь тревожные показатели обычно характерны для стран, переживающих конфликты.
Such long delays hindered his delegation's full participation in the Organization's work. Столь длительный срок ожидания мешает делегации Российской Федерации в полном объеме принимать участие в работе Организации Объединенных Наций.
Such ambitious mandates required extensive resources, as could be seen from the revised budget estimates. Решение столь масштабных задач требует значительных средств, о чем свидетельствует пересмотренная смета бюджетных ассигнований.
Such abrupt changes generate concern and discouragement and call into question the credibility of our Organization. Столь резкие перемены вызывают тревогу и разочарование и ставят под сомнение авторитет нашей Организации.
Such wanton acts are inhumane and wreak havoc on entire communities. Столь бессмысленные действия носят бесчеловечный характер и сеют страх в целых государствах.
Such a narrow approach misses the important link that exists between the enjoyment of civil and political rights and development. При столь узком подходе упускается из виду важная связь между осуществлением гражданских и политических прав и развитием.
Such an unjustified delay can only be intentional. Столь необоснованные проволочки не могут не быть преднамеренными.
Such a dramatic reversal has caused violent depreciation of currencies, highly volatile exchange rates and rapid increases in interest rates. Столь неожиданный откат вызвал резкое обесценение национальных валют, значительные колебания обменных курсов и стремительный рост процентных ставок.
Such a large number of contractual staff under authority of the contractor may impact on the ability of MONUC to administer the Mission. Столь значительная численность контрактного персонала, находящегося в подчинении подрядчика, может отразиться на способности Миссии осуществлять свои функции.
Such high resolution is also essential when observing living organisms. Столь высокое разрешение необходимо и при наблюдениях за живыми организмами.
Such an impact might be less in Katanga than elsewhere, but negative consequences would be unavoidable. Такое воздействие может быть не столь значительным, чем в других местах, однако отрицательные последствия будут неизбежны.