Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
In practice, however, despite a certain amount of progress, women are still inadequately represented at decision-making levels. Однако, на практике, несмотря на некоторый прогресс, все еще наблюдается недостаточная представленность женшин на уровне принятия решений.
However - as in other countries - there are still hidden causes, which are correspondingly difficult to prove. Однако, как и в других странах, все еще встречаются скрытые случаи, которые, соответственно, трудно доказать.
Nonetheless, women's participation still falls short of the desired level. Однако пока достичь предусмотренных показателей участия женщин в политической жизни не удалось.
However, the peacebuilding process is still confronted with significant challenges. Однако процесс миростроительства по-прежнему сталкивается со значительными трудностями.
However, this sector is still controlled by the State in many countries, both developed and developing. Однако во многих странах, как в развитых, так и в развивающихся, этот сектор по-прежнему контролируется государством.
However, the girl's participation is still below fifty per cent at all stages of education. Однако ни на одном уровне образования доля девочек пока не превышает 50 процентов.
The Society's office in Greece is still functional but mainly co-ordinates the European activities of the society. Отделение Общества в Греции по-прежнему функционирует, однако занимается главным образом координацией своей европейской деятельности.
However, external translation assistance is still necessary on occasion. Однако время от времени все же приходится прибегать к их услугам.
However, the project status in Atlas was still shown as active. Однако в системе «Атлас» эти проекты по-прежнему указывались как осуществляемые.
Deployment of recapture technology for reduction of emissions was increasing but still low. Распространение технологий улавливания для сокращения повторных выбросов возрастало, однако все еще находится на низком уровне.
However, in China PFOS and/or PFOS-related substances are still used in clothing manufacturing and for surface coating. Однако в Китае ПФОС и/или связанные с ПФОС вещества продолжают применяться в швейной промышленности и производстве защитных покрытий.
However, she was concerned that discrimination, as defined in the Convention, was still not clearly understood. Однако она обеспокоена тем, что правительство не вполне четко понимает суть понятия дискриминации так, как она определяется в Конвенции.
Several factors work against them, but if they succeed, the terrorist threat will increase still further. Некоторые факторы мешают им в этом, однако, если они добьются успеха, угроза терроризма еще более усилится.
The current treatment of existing plants was explained, but it was noted that for new plants a methodology was still being negotiated. Было разъяснено, каким образом рассматриваются существующие установки, однако отмечалось, что для новых установок методика будет обсуждаться.
The case was still ongoing but the Mission had recommended to the Office of Human Resources Management that the staff member be dismissed. Это дело еще рассматривается, однако Миссия рекомендовала Управлению людских ресурсов уволить этого сотрудника.
The amount involved was still unknown but no payments had been made on the disputed invoices. Сумма ущерба еще не известна, однако никаких выплат по оспариваемым счетам не производилось.
A document had been produced in autumn 2007, but it was still pending validation. Осенью 2007 года был подготовлен новый документ, однако он до сих пор не утвержден.
The country has gone through important changes over the past year and still continues to face complex challenges. В течение прошедшего года страна претерпела важные изменения, однако по-прежнему сталкивается со сложными проблемами.
However, the Authority still faced renewed budgetary shortfalls. Однако Администрация по-прежнему сталкивается с бюджетным дефицитом.
Many other countries, however, still face enormous challenges. Однако во многих других странах все еще существуют огромные препятствия.
However, 155 days is still too long. Однако 155 дней - это по-прежнему слишком продолжительный период.
There is a commitment to collaborate on international resource mobilization, but the international financial environment is still not transparent, stable or predictable. Существует обязательство сотрудничать в деле мобилизации международных ресурсов, однако международная финансовая среда по-прежнему не является транспарентной, стабильной или предсказуемой.
However, they still face challenges that constrain their ability to make tangible progress in that regard. Однако они по-прежнему сталкиваются с трудностями, которые мешают им добиваться прогресса в этом плане.
However, one third of the population is still considered to be economically vulnerable. Однако считается, что одна треть населения по-прежнему находится в экономически уязвимом положении.
However, many women still face obstacles. Однако многие женщины все еще сталкиваются с препятствиями.