Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
Nevertheless, the new values were still higher than the levels that Vespasian and Titus had maintained during their reigns. Однако новая ценность монеты была по-прежнему выше того уровня, который Веспасиан и Тит поддерживали во время своего правления.
A name change of the work is still recommended, however. Однако изменение названия произведения по-прежнему рекомендуется.
Russian is still widely taught, however, as a second language. Русский язык по-прежнему широко преподаётся, однако, как второй язык.
However, historians still debate whether Samuel himself or Samuel's father married the royal princess. Однако историки до сих пор спорят, женился ли на принцессе сам Самуил или его отец.
However, she was still sweet and kind to everyone around her. Однако, она осталась по-прежнему милой и доброй ко всем окружающим.
But a younger snake, still growing, may shed up to four times a year. Однако более молодые особи, которые продолжают расти, могут линять до четырёх раз в год.
The economy will be made a gradual transition to a socialist form of economic activity, but a small private equity is still retained. В экономике будет произведён постепенный переход к социалистическим формам хозяйствования, однако мелкий частный капитал всё ещё сохранится.
However, in fourth film it turns out that she still survived. Однако в четвёртом фильме выясняется, что она всё же смогла выжить.
However, they are still common in rural parts of Australia and Alaska. Однако они все еще распространены в сельских районах Австралии и Аляски.
Grin closed all of their offices except for the main one in Stockholm, but still no money came. GRIN пришлось закрывать все свои офисы, кроме главного офиса в Стокгольме, однако деньги не поступали.
However, the danger still exists, of course, you have to be very careful. Однако опасность всё равно существует, безусловно, надо быть очень осторожными.
However, Sophia was still in the German kingdom, where she had been living for the past several years. Однако, София продолжала находиться в немецком королевстве, где она прожила ещё в течение последних нескольких лет.
It is however still used occasionally in Bulgarian, particularly in a historical context. Однако он по-прежнему используется в болгарском языке, особенно в историческом контексте.
Nevertheless, they are still wild animals and will bite if frightened or annoyed. Однако они - всё ещё дикие животные и поэтому могут укусить человека, если будут напуганы или раздражены.
However, internally, the President was still referred to by the traditional title of Imperator. Однако, внутренне, президент по-прежнему ссылался на традиционный титул Императора.
However, the piece was still printed and sold in Leipzig, and Wagner wrote a complaint to the publisher Schott. Однако произведение всё ещё печаталось и продавалось в Лейпциге, и Вагнер впоследствии написал жалобу издателю Schott.
Nevertheless, substantial number of residents still remain to live on water. Однако значительное число людей в настоящее время продолжает жить на воде.
Despite UN sanctions the illicit diamond trade still exists in Ivory Coast. Однако, несмотря на санкции ООН, противозаконная торговля алмазами в Кот-д'Ивуре по-прежнему существует.
However, the last glacial period was just one part of the ice age that still continues today. Однако последний ледниковый период был лишь частью ледникового периода, который продолжается и сегодня.
However, it is discovered that the airfield is still operational. Однако выяснилось, что аэродром до сих пор функционирует.
However, the games as a collective are still known as the National Lottery. Однако всё сообщество игр по прежнему известно как Национальная лотерея.
However, Chinese Criminal Law still stipulates that prisoners able to work shall "accept education and reform through labor". Однако китайское уголовное законодательство по-прежнему предусматривает, что трудоспособные заключённые должны «получать образование и исправляться трудом».
However, a very small group of residents who still remained in the French Quarter celebrated the event anyway. Однако, небольшая группы жителей, которые остались во Французском квартале, все таки решили отметить праздник.
HDF4 is the older version of the format, although still actively supported by The HDF Group. HDF4 - старая версия формата, однако все еще активно поддерживаемая HDF Group.
However, they did not rule out the possibility of sabotage, which is still being investigated by the Polish Institute of National Remembrance. Однако они не исключили и версию саботажа, которая на данный момент расследуется польским институтом национальной памяти.