| But despite all the risks and pitfalls, our international Organization is still a unique international authority. | Однако, несмотря на весь риск и неудачи, наша международная Организация остается уникальным международным авторитетом. |
| However, due to financial restrictions the deficiencies in the building technical area still persist. | Однако из-за финансовых трудностей техническое оснащение камер пока еще не отвечает необходимым требованиям. |
| But there are still problems in the underlying conception of countermeasures. | Однако по-прежнему существуют проблемы, связанные с концепцией, лежащей в основе контрмер. |
| However, the changed geopolitical situation, which still continues to change, requires a rather new content corresponding to old noble goals. | Однако изменившаяся, да и продолжающая изменяться геополитическая ситуация требует несколько нового содержания, соответствующего старым благородным целям. |
| But it is still the same. | Однако она все же остается неизменной. |
| We are already moving towards a more common understanding, but enhanced coherence, better coordination and more concerted action are still required. | Мы уже продвигаемся в сторону достижения более общего понимания, однако по-прежнему требуется большее единство, лучшая координация и более согласованные действия. |
| This process is ongoing but still incomplete owing to limited access to some stockpiled mines. | Этот процесс осуществляется на текущей основе, однако еще не завершен в силу ограниченности доступа к некоторым из таких складов. |
| However, the odds are still present. | Однако, разногласия всё ещё присутствуют. |
| However, the designation of five Dukes as "elder" shows that the process of unification was still in transition. | Однако, обозначение пяти князей как «старших» показывает, что процесс объединения не был ещё завершён. |
| Property legislation is now in place in both entities, but implementation remains poor and is still subject to political pressures. | В настоящее время в обоих образованиях уже действует имущественное законодательство, однако меры по реализации его на практике по-прежнему остаются неадекватными и осуществляются в условиях политического давления. |
| She herself does not shed a tear, but she still criticizes you. | Сама не пролила и слезинки, однако вам пеняет. |
| The prince is very glad to see his niece, but still against her marriage to Yelisey. | Князь очень рад видеть племянницу, однако всё равно против её брака с Елисеем. |
| But the tensions remained among the senior cadre of instructors, who still did not approve of Tohei's focus upon ki. | Однако напряженность осталась среди старших инструкторов, которые до сих пор не одобрили фокусирование Тохэя на Ки. |
| The Cold War was over but distrust still lingered. | Холодная война закончилась, однако недоверие исчезло не полностью. |
| You, however, are still... in this state. | Однако ты по-прежнему... в этом состоянии. |
| However, the activation of the Ring may cause a stir amongst those few who still follow the old ways. | Однако, активация кольца может вызвать беспокойство тех немногих, кто все еще следует старыми верованиям. |
| I still think you're braver than I am. | Однако, я думаю, ты хребрее меня. |
| His first name however, is still Lefteris. | Его имя, однако, Лефтерис. |
| I keep changing the password, but it still hap... | Я постоянно меняю пароль, однако это продол... |
| I still expect your loan repayment to be paid in full and on time. | [МАРЛИ] Однако, я всё еще жду, что ты полностью выплатишь свой долг. |
| But I still love running past people, though. | Но я все еще люблю обгонять людей, однако. |
| And yet they still behave with their usual folly and weakness. | Однако они демонстрируют свою обычную глупость и слабость. |
| However... It can still crush you. | Однако... тебя порублю на ленточки. |
| AC-12 is recused from the Huntley case, yet you still attempted to make arrests. | АС-12 сняли с дела Хантли, однако вы все равно пытались провести аресты. |
| I am, however, still hooked on phonics. | Однако я все еще учусь читать. |