Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
There is, however, still a marked imbalance, especially considering that economies in transition (EIT) host 68 of the 95 projects. Однако по-прежнему в этой области наблюдается ярко выраженная диспропорция, в особенности если учесть, что страны с переходной экономикой являются принимающими Сторонами в 68 из 95 проектов.
However, today, 11 years after the catastrophe, we are still feeling its after-effects, as are others. Однако сегодня, 11 лет спустя после катастрофы, мы, равно как и другие, по-прежнему ощущаем ее последствия.
However, while the European Union has taken the lead, we are still waiting for others to follow. Однако тогда как Европейский союз взял на себя лидерство, мы все еще ожидаем, когда за нами последуют другие.
In practice, however, it had never been, and was still not, complete. Однако на практике эта независимость в полной мере не обеспечивалась и до сих пор не обеспечивается.
The amount still outstanding from the United States, however, stands at $1,280 million. Однако Соединенные Штаты по-прежнему имеют непогашенную задолженность в размере 1280 млн. долл. США.
Several important States still feel unable to sign it, however, and combatants in several wars continue to use these barbaric weapons. Однако несколько важных государств все еще считает для себя невозможным подписать ее, а комбатанты в ряде конфликтов продолжают применять это варварское оружие.
However, despite these efforts, the results achieved are still not optimal, bearing in mind the tremendous potential of TCDC and ECDC as cost-effective modalities of international development cooperation. Однако, несмотря на усилия, достигнутые результаты до сих пор не являются оптимальными, принимая во внимание колоссальный потенциал ТСРС и ЭСРС в качестве эффективных с точки зрения затрат методов международного сотрудничества в области развития.
However, all competent bodies have been taking legal measures in all identified and registered cases with a view to solving those crimes still unsolved. Однако все компетентные органы принимают предусмотренные законом меры по факту всех выявленных или зарегистрированных случаев с целью разрешения дел, касающихся еще не раскрытых преступлений.
However, the ordinance has not yet taken effect because the requisite supplementary legislation to implement the new provisions is still being prepared. Однако указ еще не вступил в силу, поскольку еще не закончена разработка вспомогательного законодательства, необходимого для применения новых положений.
That same year in Hessen, 240 police officers had been accused of ill-treatment, but proceedings against 190 of them had been terminated, while some cases were still pending. В том же году в Гессене 240 сотрудникам полиции были предъявлены обвинения в жестоком обращении, однако процессуальные действия, возбужденные в отношении 190 указанных лиц были впоследствии прекращены; кроме того, несколько дел все еще рассматриваются.
However, while some countries had a liberal approach to bankruptcy, in many others there was still a social stigma attached to it. Однако, если в одних странах применяется либеральный подход к банкротству, то во многих других этот подход все еще имеет ярко выраженную социальную окраску.
Article 16, however, still posed problems, particularly with regard to the status of States not parties, which would enjoy prerogatives without assuming the concomitant obligations. Однако в отношении статьи 16 у его делегации по-прежнему возникают трудности, особенно в том, что касается статуса государств, не являющихся участниками, которые будут иметь прерогативы, не беря на себя при этом сопутствующих обязательств.
According to the report, discrimination based on race or religion was seldom found in the Cameroonian social mentality, but measures were still required under article 6. Согласно докладу, дискриминация по признаку расы или религии - редко наблюдаемое явление, чуждое для общественного мировоззрения камерунцев, однако меры в соответствии со статьей 6 все равно должны приниматься.
Many things have been discovered regarding the causes and circumstances involved in the pathogenesis of malignant neoplasms, but the overall mechanism of the diseases' causation is still unknown. Было открыто много нового в отношении причин и обстоятельств, связанных с патогенезом злокачественных новообразований, однако общий механизм возникновения этих заболеваний по-прежнему неизвестен.
Measures are being taken at the State level where possible to improve the situation of orphans and boarding schools, but many unresolved questions still remain. На государственном уровне принимаются возможные меры по улучшению положения детей-сирот, школ-интернатов, однако нерешенных вопросов остается все же больше.
Even though many countries had laws in place to protect those rights and despite the effective enforcement of those laws, abuses could still occur. Однако, хотя во многих странах действительно есть законы, которые эффективно применяются в целях защиты этих прав, злоупотребления все-таки возможны.
However, the NIF regime is still engaged in a face-saving political and diplomatic game by distorting political realities so as to hoodwink public opinion. Однако режим НИФ продолжает вести политическую и дипломатическую игру ради спасения престижа и искажает политическую реальность, стремясь обмануть общественное мнение.
Nevertheless, the definition of youth still varies, depending on the service criteria of the different service programmes. Однако в контексте различных программ молодежь определяется все же по-разному.
In a letter dated 29 January 1995, however, the author states that his appeal has still not been heard. Однако в письме от 29 января 1995 года автор отмечает, что его апелляция еще не рассмотрена.
Nevertheless, a rich natural endowment was not enough, for it still had to be managed more systematically and scientifically. Однако одного лишь наличия богатств недостаточно - необходимо еще уметь их систематически и научно использовать, а это невозможно без регионального, субрегионального и международного сотрудничества.
She was, however, said to have been re-arrested on 26 August 1995 and still awaiting trial in April 1997. Однако Елена Смирнова была вновь арестована 26 августа 1995 года и в апреле 1997 года все еще ждала судебного разбирательства своего дела.
The estate had been claimed by indigenous people, but no land transfer was possible as yet because the case was still the subject of legal proceedings. С правом притязания на это владение выступает коренной народ, однако на данном этапе передача каких-либо земель невозможна, поскольку это дело по-прежнему находится в суде.
After decreasing, costs still remained higher than in social and mixed enterprises, but net operating surplus was made positive. После такой корректировки издержки частных предприятий по-прежнему были выше, чем у общественных и смешанных предприятий, однако величина чистой оперативной прибыли стала положительной.
Australian users seem to understand the move to chain indices, but additional efforts to inform the users are still necessary. Как представляется, пользователи в Австралии понимают необходимость использования цепных индексов, однако необходимо предпринять дополнительные меры по информированию пользователей.
However, the pulling back of Angolan Armed Forces (FAA) from two forward positions in the Lundas is still pending. Однако подразделения Ангольских вооруженных сил (АВС) пока еще не отведены с двух передовых позиций в провинциях Лунда.