Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
However, the required number of ratifications was still to be decided. Однако вопрос о необходимом количестве ратификаций все еще не решен.
The urban population growth-rate in 1993 was less than that of 1980, yet still positive. Коэффициент прироста городского населения в 1993 году был меньше, чем в 1980 году, однако оставался положительным.
But women still lack access to decision-making positions at the local level and their needs are poorly represented in such action plans. Однако женщины по-прежнему не располагают доступом к руководящим должностям на местном уровне, и их интересы плохо учитываются в таких планах действий.
In Greece the number of marriages is decreasing but, according to various studies, the institution is still strong. В Греции число браков сокращается, однако согласно различным исследованиям этот институт по-прежнему является прочным.
However, it is still to be seen whether women will fare better under multi-party democracy. Однако все еще не имеется практических результатов, которые позволили бы утверждать, что жизнь женщин в условиях многопартийной демократии улучшилась.
However, statistics on training are still not maintained accurately; field offices do not report their training activities regularly to headquarters. Однако статистический учет данных о профессиональной подготовке по-прежнему осуществляется ненадлежащим образом; отделения на местах нерегулярно сообщают штаб-квартире о своих учебных мероприятиях.
Renewable energy technologies have enormous potential but realizing the potential still requires significant research, development and demonstration in developing countries. Колоссальный потенциал имеют технологии использования возобновляемых источников энергии, однако их практическое применение по-прежнему требует широкомасштабных исследований, разработок и демонстрации в развивающихся странах.
However, despite these advantages and advances, bioenergy still faces many barriers stemming from economic, institutional and some technical factors. Однако, несмотря на эти преимущества и достижения, производство биоэнергии по-прежнему сопряжено со многими трудностями, обусловленными экономическими, организационными и некоторыми техническими факторами.
However, biomass is still in direct competition with fossil fuels, specifically coal, for electricity generation. Однако биомассе по-прежнему приходится конкурировать непосредственно с ископаемым топливом, особенно в том, что касается применения угля для получения электроэнергии.
However, a major gap still existed between principle and practice. Однако во многих случаях практическая деятельность по-прежнему осуществляется в отрыве от положений Декларации.
There were still some shortcomings, however. Существуют, однако, некоторые упущения.
Despite those good results, the country was still developing, and pockets of poverty persisted. Однако эти положительные результаты достигнуты в стране, которая пока еще идет по пути развития и не покончила с нищетой.
However, our democracies are still young and have experienced difficulties in recent months. Однако наши демократии пока еще молоды и переживают трудности в последние месяцы.
We are convinced, however, that time is still of the essence. Мы уверены, однако, что фактор времени все еще имеет значение.
However, negotiations on the interim Constitution and the electoral Bill were still pending. Однако переговоры о временной конституции и законе о выборах не были еще завершены.
However, many fortresses of power were still kept by men only both in the political and, especially, in the economic field. Однако многие цитадели власти по-прежнему удерживаются исключительно мужчинами - как в политической, так и, особенно, в экономической сфере.
However, in some countries the report still needs to receive wider distribution and recognition. Однако в некоторых из них по-прежнему требуется обеспечить более широкое распространение и признание таких докладов.
However, the inclusion of all of these issues in the multilateral negotiating context is still to be decided. Однако решение по поводу включения всех этих вопросов в процесс многосторонних переговоров пока еще не принято.
However, work is still in the formative stage. Однако работа в этом направлении еще находится на начальном этапе.
Manufacturers are beginning to donate anti-retroviral drugs in some developing countries, but the number of sufferers benefiting is still minimal. Производители начали безвозмездно предоставлять противоретровирусные препараты некоторым развивающимся странам, однако число ВИЧ-инфицированных лиц, имеющих возможность воспользоваться этой помощью, по-прежнему ничтожно.
However, there are still gaps in implementation. Однако в реализации программы все еще есть пробелы.
The global response to climate change has been impressive but is still in its infancy. Глобальные меры по реагированию на изменения климата имеют внушительные масштабы, однако все еще находятся на этапе становления.
But large chunks of Ethiopian territory in the Zalambessa-Aiga, Bada-Bure and Egala regions still remain under Eritrean occupation. Однако большие участки территории Эфиопии в районах Заламбесса-Аига, Бада-Буре и Эгала по-прежнему оккупированы эритрейскими войсками.
However, these accords were not implemented although they are still formally in force. Однако положения этих соглашений не были реализованы, хотя формально они все еще остаются в силе.
Thailand is a country in which considerable progress has been recorded, but problems still remain. Таиланд является страной, в которой достигнут значительный прогресс, однако проблемы по-прежнему остаются.