Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
While much more still needs to be done, such standardized processes did not exist five years ago. Еще многое предстоит сделать, однако следует отметить, что всего пять лет назад таких отработанных процедур вообще не было.
Further work is still required to also include in this political document procedures and provisions towards unified railway law as the ultimate objective of these activities by the international community. Однако необходимо продолжить работу, для того чтобы включить также в этот политический документ процедуры и положения для создания единого железнодорожного права как конечной цели этого направления деятельности международного сообщества.
Global imbalances across major economies have narrowed since the financial crisis, but that was largely due to demand deflation in the global economy, while structural issues still remain. В период после финансового кризиса удалось выровнять глобальный дисбаланс во всех крупных экономиках мира, однако это было достигнуто во многом за счет дефляции спроса в мировой экономике, тем более, что структурные перекосы по-прежнему сохраняются.
We have thus far succeeded in finding 236 missing persons, but another 373 are still missing. На данный момент нам удалось установить судьбу 236 пропавших, однако в перечне осталось еще 373 человека.
Short-term prospects seem positive but, as a fragile State, the Central African Republic is still facing significant challenges in terms of economic governance, infrastructure development and poverty reduction. Краткосрочный прогноз представляется благоприятным, однако Центральноафриканская Республика, не являющаяся сильным государством, по-прежнему сталкивается со значительными проблемами в плане управления экономикой, развития инфраструктуры и сокращения масштабов нищеты.
But, in our judgment, a consistent lack of information still exists regarding countries and specific situations of women in respect to this issue. Однако, по нашему мнению, по-прежнему ощущается постоянная нехватка информации о ситуации в странах и конкретно о положении женщин применительно к этому вопросу.
Destinations had been specified for 99.8 per cent of exports by weight, but one large exporter had still not reported 2011 data. Для 99,8 процентов экспорта по весу поступили сообщения о местах назначения, однако от одного крупного экспортера данных за 2011 год пока не поступало.
The quality and competence of the Afghan security forces continue to improve steadily; significant enabler support from international forces is still required, however. Продолжает неуклонно повышаться качественный уровень и компетентность афганских сил безопасности, однако при этом по-прежнему требуется значительная поддержка со стороны международных сил, создающая необходимые условия.
The Afghan Peace and Reintegration Programme is still encountering challenges, but has seen improvements in implementation capacity in the past quarter. Сохраняются трудности в осуществлении Афганской программы мира и реинтеграции, однако за прошедший квартал укрепился ее имплементационный ресурс.
However, such financing was only one part of the story, and there were still significant gaps with respect to the implementation of other important programmes. Однако такое финансирование еще не все, сохраняются пробелы в отношении реализации других важных программ.
For 2015, extrabudgetary resources are still being sought from donors, but there have been no commitments. На данном этапе продолжают предприниматься попытки изыскать у доноров внебюджетные ресурсы на 2015 год, однако никаких обязательств еще принято не было.
According to UNAIDS, coverage of HIV prevention services for people who inject drugs has improved but still remains low in many countries. Согласно информации ЮНЭЙДС, сфера охвата служб, оказывающих услуги по профилактике ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, улучшилась, однако остается недостаточно широкой во многих странах.
Despite some initial preparatory work, which was welcomed by the Special Rapporteur in his previous reports, Belarus is still far from establishing such an institution. Однако несмотря на некоторую начальную подготовительную работу, которую Специальный докладчик приветствовал в своих предыдущих докладах, Беларусь ненамного приблизилась к созданию такого учреждения.
He stated that Somalia had made political, economic and security progress, but reminded the Council that significant challenges still remained in a number of areas. Специальный представитель заявил, что Сомали добилась прогресса в областях политики, экономики и безопасности, однако он напомнил Совету, что в ряде областей по-прежнему сохраняются существенные проблемы.
Five of those children were reunited with their families on 8 November 2013 but are still awaiting the letters detailing that charges against them have been dropped. Пятеро из этих детей 8 ноября 2013 года вернулись в свои семьи, однако до сих пор ожидают писем о снятии всех выдвинутых в их отношении обвинений.
However, these figures include a number of Afghan security forces who were recruited but are still awaiting induction into their respective training centres. Однако эти данные включают число военнослужащих Афганских национальных сил безопасности, которые были набраны, однако еще должны пройти курсы подготовки в соответствующих центрах.
The Council of State had subsequently declared the Decree unlawful but, according to NGO reports, its ill effects and those of other similar decrees were still being felt. Впоследствии Государственный совет объявил указ незаконным, однако согласно докладам неправительственных организаций негативные последствия этого и других подобных указов все еще ощущаются.
However, although domestic resource mobilization had increased, the least developed countries were still dependent on ODA for investment in productive capacities and infrastructure. Однако, несмотря на усиление мобилизации внутригосударственных ресурсов, наименее развитые страны все еще зависят от ОПР в плане инвестиций в производственные мощности и инфраструктуру.
This work resulted in the adoption by the national parliament of the Convention on 20 November 2013, although approval by the President is still pending. В результате этой работы национальный парламент 20 ноября 2013 года ратифицировал Конвенцию, однако закон о ратификации президентом еще не подписан.
However, in 2010 a 25 per cent discount for intermodal transport operations of block trains that cannot be split still existed. Однако в 2010 году еще предоставлялась 25-процентная скидка для интермодальных перевозок с использованием маршрутных поездов, которые нельзя разделить.
The humanitarian situation had improved, but further challenges remained regarding tackling food insecurity, finding durable solutions for people still living in camps and dealing with the cholera epidemic. Гуманитарное положение в стране улучшилось, однако сохранялись трудности в деле решения проблемы отсутствия продовольственной безопасности, в поиске долгосрочных решений для людей, которые все еще живут в лагерях, и в деле ликвидации последствий эпидемии холеры.
Increased efforts are still required towards the relocation of acquitted persons and convicted persons who have completed their sentences but who are currently located in Arusha. По-прежнему необходимо активизировать усилия для обеспечения переселения оправданных и осужденных лиц, которые отбыли свое наказание, однако в настоящее время находятся в Аруше.
However, with pledges equivalent to around USD 10.4 million still outstanding, the fund-raising target has yet to be fulfilled. Однако объявленные взносы в эквиваленте приблизительно 10,4 млн. долл. США еще не внесены и целевой показатель по сбору средств пока еще не выполнен.
For the majority of developing countries, however, promoting an enabling environment fit for meeting national climate change goals is still a challenge. Однако формирование благоприятных условий, позволяющих достичь национальных целей в области борьбы с изменением климата для большинства развивающихся стран, по-прежнему является серьезной проблемой.
The contributions still fall below the estimated $19.6 million required for the initial year, however. Однако объем взносов по-прежнему гораздо меньше оценочного показателя в 19,6 млн. долл. США, необходимых на первый год.