The naval defences worked better, but a landing party from HMS Norfolk was still able to capture the Raffles Hotel. |
Береговая оборона сработала лучше, однако десантная партия с крейсера «Норфолк» всё же сумела «захватить» отель «Раффлз». |
It is however still used in the Dutch saying "in het geniep" which means secretly. |
В нидерландском языке, однако, до сих пор говорят in het geniep, что означает «тайно». |
However, according to an impact assessment by the European Commission, this is still below the best available technological (BAT) efficiency levels of 46-49%. |
Однако, согласно оценке Европейской комиссии это все ещё ниже уровня наилучших существующих технологий (НСТ), которые имеют эффективность 46-49 %. |
However, still bruised by the experience of the first performance of the Elgar concerto, he did not teach it or play it outside England. |
Однако будучи по-прежнему подавленным опытом премьеры концерта Элгара, он не преподавал его и не исполнял за пределами Англии. |
Upon the evacuation of the British, Georgian army entered Batumi on July 81920, but the question of Adjara's autonomy remained still open. |
После эвакуации британцев грузинская армия вступила в Батуми 8 июля 1920 года, однако вопрос об автономии Аджарии по-прежнему остается открытым. |
In 1989, Brussels-Capital Region was created, but the region was still part of the province of Brabant. |
В 1989 году был создан Брюссельский столичный регион, однако он оставался частью провинции Брабант. |
However, since publishing is still their primary activity they are generally described as "publishers" rather than "developers". |
Однако, так как процесс издания для них является основной деятельностью, они, как правило, называются скорее «издателями», чем «разработчиками». |
However, despite having been sought since the 1930s, the exact nature of florigen is still a mystery. |
Однако, несмотря на поиски с 1930-х годов, точная природа флоригена до сих пор не выяснена. |
However, Alaïa still refused the marketing-driven logic of luxury conglomerates, continuing to focus on clothes rather than "it-bags". |
Однако Алайя все-таки отказался от маркетинг-управляемой логики люксовых конгломератов, продолжая концентрироваться на одежде, а не «сумках». |
The RAR5 file format removed comments for each file (though archive comment still remains), authenticity verification, and specialized compression algorithms for text and multimedia files. |
В формат RAR5 добавлено множество полезных возможностей, однако удалена поддержка комментариев файлов в архиве (комментарии архивов по-прежнему поддерживаются), электронной подписи и специальных алгоритмов сжатия текста и мультимедийных данных. |
At the time, the socialist movement still possessed considerable strength in Japan, evidenced by the large-scale student riots in Tokyo in 1960. |
В этот период социалистическое движение ещё не было значительной политической силой в Японии, однако постепенно набирало влияние со времени масштабных студенческих волнений в Токио в 1960 году. |
Sherlock and John, still inebriated from John's stag night, attempted to search for clues, but were arrested for their drunken antics. |
Шерлок и Джон, ещё не протрезвев после мальчишника Джона, пытаются найти улики, однако их арестовывают за их пьяные выходки. |
They were still nomadic, but traveled shorter distances and stayed in the same place for longer periods. |
Они всё ещё оставались кочевниками, однако мигрировали уже на более краткие расстояния и зачастую оставались на длительное время на одной и той же стоянке. |
Undoubtedly, electronic mail has its advantages, but it still cannot take the place of "live" and effective communication by telephone. |
Разумеется, электронная почта имеет свои преимущества, однако она не может полностью заменить более "живое" и оперативное общение по телефону. |
Berkley formally changed her name to Elizabeth Berkley Lauren; however, she still uses her maiden name professionally. |
Беркли формально поменяла своё имя на Элизабет Беркли Лорен, однако в фильмах она использует свою девичью фамилию. |
However, there are still many open problems, such as characterizing graphs which have the same chromatic polynomial, and determining which polynomials are chromatic. |
Однако остаётся много открытых вопросов, таких как определение графов, имеющих тот же самый хроматический многочлен, и определение, какие многочлены являются хроматическими. |
In the East, however, most of the autobahn network still remained damaged right up to the German reunification in 1990. |
В ГДР, однако, большая часть автобанов пребывала в плачевном состоянии вплоть до воссоединения Германии в 1990 году. |
Ten years have passed, but the "October 27 factor" still plays an important role in Armenia's domestic political life. |
Прошло целых 10 лет, однако «фактор 27 октября» продолжает играть важную роль во внутриполитической жизни страны. |
However, since the establishment of our company we still give top priority to a consistent customer orientation and a constantly high quality standard of our products and services. |
Однако, корни времен основания нашей фирмы по-прежнему твердо фиксированы: последовательная ориентация клиента и неизменно высокие стандарты качества продуктов и услуг. |
However, compared with IE7 with IE6 I still prefer IE6. |
Однако, по сравнению с IE7 с IE6 я предпочитаю IE6. |
However thermal energy is still constantly lost unless a specific ability is equipped despite the 'warmer climate'. |
Однако она всё же расходуется, если постоянно включена какая-нибудь спец. способность, даже несмотря на «тёплый климат». |
E. Arushanov's scientific interests are extremely diverse, but still the bases of his works are works on the theory of transport phenomena in various semiconductor compounds. |
Сферы научных интересов Эрнеста Константиновича Арушанова крайне многообразны, однако все же основу его трудов составляют работы по теории явлений переноса в различных полупроводниковых соединений. |
Subsequent research has found it to be more abundant than previously suspected, although it is still considered threatened due to habitat loss and fragmentation. |
Последующие исследования показали, что численность вида выше, чем предполагалось ранее, однако он до сих пор находится под угрозой исчезновения из-за потери среды обитания и разделения ареала. |
In both cases, they have been influenced by the Guaraní language and culture, but still retain their Chane identity. |
В обоих случаях чане подверглись влиянию носителей языков и культур гуарани, однако до сих пор сохраняют свою идентичность. |
Disney still owns the rights to the film, and streams it for television on the Disney Channel. |
Однако компания Дисней по-прежнему владела правами на фильм и транслировала его для телевидения на телеканале Disney Channel. |