Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
However, he deemed that the present testing procedure was still reliable. Однако он полагает, что нынешние процедуры испытаний, тем не менее, являются по-прежнему надежными.
However, beating and torturing to obtain evidences still exist. Однако факты использования побоев и пыток с целью получения признательных показаний всё ещё наблюдаются.
He would still like clarification on two points. Однако он по-прежнему хотел бы получить разъяснения по двум вопросам.
A court can still order confinement. Однако суд по-прежнему может отдавать приказы о содержании под стражей.
Although some additional major artillery pieces were surrendered by UNITA, communication equipment is still conspicuously absent. Помимо этого, УНИТА было дано дополнительно несколько тяжелых артиллерийских орудий, однако средства связи по-прежнему отсутствуют, и это бросается в глаза.
However, there is still no consensus agreement on the definition. Однако основанного на консенсусе согласия в отношении такого определения до сих пор достичь не удалось.
However, views still differ on what specifically the Conference should negotiate under this item. Однако мнения все еще расходятся в том, о чем конкретно Конференция должна вести переговоры в рамках этого пункта.
There is still ample evidence of widespread illegal mining, however. Однако по-прежнему имеются многочисленные свидетельства, указывающие на то, что незаконная добыча продолжается в широких масштабах.
Many are still at large, however. Однако многие из этих лиц до сих пор находятся на свободе.
But market entry is still limited, especially for agricultural products. Однако возможности выхода на рынок все еще ограничены, прежде всего по сельскохозяйственным товарам.
However, weaponization was still denied. Однако он по-прежнему отрицал наличие у него такого оружия.
By developing country standards, however, Filipino women still marry early. Однако по стандартам развивающейся страны, филиппинские женщины все еще вступают в брак в раннем возрасте.
But I believe that more commitment is still required. Однако я считаю, что все еще существует необходимость в том, чтобы взять на себя более значительные обязательства.
However, implementation is slow and coverage still very limited. Однако их осуществление обеспечивается медленными темпами, а масштабы охвата все еще весьма ограничены.
However, an official response was still awaited. Однако до настоящего времени официальный ответ пока еще не поступил.
However, fertility levels among developing countries still vary widely. При этом, однако, уровни рождаемости до сих пор широко различаются по развивающимся странам.
However, despite steady returns, some 1.2 million Iraqis are still displaced. Однако, несмотря на стабильные показатели возвращения, в положении перемещенных лиц по-прежнему находятся 1,2 миллиона иракцев.
While noting this modest progress, we acknowledge the challenges still facing us. Однако, отмечая эти скромные достижения, мы признаем и все еще стоящие перед нами проблемы.
Some general trends were well predicted, but short-term variations still represented challenges. Было осуществлено достоверное прогнозирование ряда общих тенденций, однако проблемы, связанные с краткосрочными колебаниями, по-прежнему не решены.
However, with regret we witness disarmament still facing very serious challenges. Однако мы с сожалением наблюдаем, как разоружение все еще сталкивается с весьма серьезными проблемами.
However, reports still expressed concerns about deep-rooted stereotyped attitudes. Однако продолжают поступать сообщения, в которых выражается озабоченность по поводу глубоко укоренившихся стереотипных представлений.
Yet the United Nations mission is still understaffed and still struggles to raise funds from the international community. Однако эта миссия Организации Объединенных Наций все еще недоукомплектована персоналом и по-прежнему борется с трудностями, стремясь получить средства от международного сообщества.
However, a great deal still remained to be done as violations of both the individual and collective rights of indigenous peoples were still occurring. Однако многое еще остается сделать, поскольку нарушения как индивидуальных, так и коллективных прав коренных народов по-прежнему имеют место.
However, the quantification of these relationships and effects still remains difficult, mainly due to methodological limitations in this still young field. Однако дать количественную оценку этим взаимосвязям и эффектам по-прежнему сложно, что в основном объясняется недостаточной проработкой методик в этой еще относительно новой области.
However, the numbers of IMR and CRM are still high in remote rural areas where access to health-care services is still limited. Однако в отдаленных сельских районах, где доступ к медицинским услугам по-прежнему ограничен, КМС и КДС сохраняются на высоком уровне.