However, an adult ray can still defend itself ably with the many large, sharp thorns found over its disc and tail. |
Однако взрослые особи способны защищаться с помощью множества крупных и острых шипов, разбросанных по диску и хвосту. |
As the anti-vivisection movement stemmed from compassion towards animals (as it still does today), there is another aspect. |
Изначально (и по сей день) протест против вивисекции вызван состраданием к животным, однако существует ещё один аспект. |
However, those who are with no own transportation still face difficulties to move around since the number of taxis are much less compared to the actual need of the increased population. |
Однако степень обеспечения общественным транспортом вызывает критику, поскольку число такси значительно меньше фактической потребности из-за увеличения численности населения. |
However, with four embassies and 29 consulates the former capital of Belize City still has most of the country's foreign diplomatic community. |
Однако четыре посольства и 29 консульств по-прежнему остаются в прежней столице, городе Белиз. |
Henry Harrison decided to stop playing live with the band shortly afterwards, but is still very much involved and went into the studio with the rest of the band. |
Генри Харрисон вскоре прекратил играть на концертах с группой, однако он по-прежнему активно участвует в студийных записях. |
However the bridgehead survived, and the objective of driving the enemy across the river had still not been achieved. |
Однако плацдарм уцелел, и цель переправы наступающих через реку так и не была достигнута. |
Partial indicates that while the office suite works, it lacks important functionality compared to versions for other OSs; it is still being developed however. |
Частично указывает, что в то время как офисный пакет работает, у него отсутствуют важные функции по сравнению с версиями для других операционных систем; однако, он все еще разрабатывается. |
However, despite being his plectrum-hand he was still able to play the bass and joined the band in the successful tour. |
Однако, несмотря на травму, он был в состоянии играть партии и присоединился к группе в их успешном туре. |
However, this was still below the quorum of 240. |
Однако кворум в 240 мест не был достигнут. |
However, the edges are implicit, so a search is still needed to find all the faces surrounding a given face. |
Однако, рёбра не заданы явно, так что поиск всё ещё нужен, чтобы найти все грани, окружающие заданную грань. |
La Roche, Videlles, has still 60% wild animals among the animal bones, but it is not clear if this is typical. |
В области La Roche (Videlles) до сих пор 60 % обнаруженных костей животных принадлежат диким животным, однако, остается неясным насколько это типично. |
Later, Konstantin Olshansky used smokescreens, but was still captured from the boat U8301, as well as the minesweeper Genichesk. |
Позже, «Константин Ольшанский» использовал дымовые завесы, однако всё-равно был захвачен с баркаса U8301, как и тральщик «Геническ». |
Like Noh, however, Kabuki also became a stylized, regimented art form and is still performed in the same fashion. |
Однако, как и Но, Кабуки так же стал стилизованным, регламентированным видом искусства, и до сих ставит пьесы таким же образом. |
Here, Homer still can't have fun and even punches a clown who attempts to trick him. |
Однако, в цирке Гомер все еще не может повеселиться и даже ударяет клоуна, который пытается его развести. |
The Parliament of the United Kingdom could still pass laws at the request of the New Zealand Parliament, however. |
Однако парламент Великобритании всё ещё может принимать законы по просьбе парламента Новой Зеландии. |
In fact, in the example timeline above, the script is hosted on a different domain than the images, but it still blocks them. |
В действительности в приведенном выше примере скрипт располагается на другом домене, нежели картинки, однако, по-прежнему блокирует их загрузку. |
However, "banquets" were still legal and all through 1847, there was a nationwide campaign of republican banquets demanding more democracy. |
Однако, «банкеты» всё ещё были легальны, и с 1847 года, началась кампания из республиканских банкетов, требовавших больше демократии. |
He is paralyzed from the neck down, but he still has the fastest mind on Earth and forms Allen Industries. |
Он был парализован ниже шеи, однако всё ещё явлется быстрейшим человеком на Земле, поэтому он формирует Аллен Индастриз. |
However, landholding still remained mostly in indigenous hands, in spite of the fact that only nine percent of Oaxaca's terrain is arable. |
Однако земледелие всё ещё оставалось в руках индейцев, несмотря на тот факт, что только 9 % территории Оахаки пригодная для пахоты. |
However, there have been more recent reports indicating that the ALF and ARDUF still operate as independent organizations. |
Однако недавно появились сообщения о том, что ФОА и НДОА до сих пор работают как независимые организации. |
Radio New Zealand National still broadcasts its FM signal in mono, but the on-line service is available in stereo. |
Radio New Zealand National всё ещё транслирует свой сигнал в монорежиме, однако онлайн-трансляции доступны также и в стерео. |
By 1993, however, 35,000 Italians still claimed money was owed to them. |
Однако по данным от 1993 года, 35 тысяч итальянцев всё ещё продолжали претендовать на материальную компенсацию. |
However, the treaty did not diminish Germany's place as a leader in military innovation, and many industrial firms still retained the machinery and technology to produce military hardware. |
Однако Германия осталась одним из лидеров в военных инновациях, многие промышленные предприятия сохранили оборудование и технологии производства военной техники. |
However, since the Protocol is relatively recent, experience with its application was still relatively limited. |
Однако, поскольку Протокол был принят относительно недавно, опыт его применения пока еще является относительно ограниченным. |
Progress has been notable on advancing gender equality and women's empowerment but there is still a long way to go. |
Был достигнут видимый прогресс в содействии гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин, однако в этой области еще многое предстоит сделать. |