Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
However, more such partnerships still needed to be developed. Однако требуется увеличение числа и дальнейшее развитие таких партнерств.
However, 15 of them are still in the lowest Human Development Index ranking. Однако 15 из этих стран все еще находятся в самой нижней части таблицы, показывающей индекс развития человеческого потенциала.
However, the population living in extreme poverty in the countries is still relatively high. Однако в этих странах по-прежнему относительно высока процентная доля населения, живущего в крайней нищете.
Models were being developed to project the role of aquaculture in the future but it was still difficult to quantify. Разрабатываются модели для прогнозирования роли аквакультуры в будущем, однако дать какую-либо количественную оценку пока еще сложно.
Having said this, the establishment of videoconferencing facilities still needs to be costed. Однако создание системы проведения видеоконференций требует тщательных расчетов.
However, it is far from satisfactory that as many as nine accused still remain at large. Однако нас не удовлетворяет то, что девять обвиняемых все еще остаются на свободе.
However, the process is still fragile, and could easily be reversed if the necessary resources are not allocated to maintain it. Однако этот процесс хрупок и легко может быть сведен на нет, если не будут выделены необходимые ресурсы для его поддержания.
As the tenth anniversary of the Campaign to End Fistula approaches, numerous challenges have still to be met. Приближается десятая годовщина Кампании по ликвидации свищей, однако немало проблем пока еще не решено.
However, much still remains to be done, particularly rebuilding the country's institutions. Однако многое еще предстоит сделать, особенно в плане восстановления государственных институтов.
Yet, there is still a lot of room for improvement. Однако многое еще нуждается в совершенствовании.
However, we believe there is still much work to be done. Однако мы считаем, что предстоит еще многое сделать.
Some damage might have been caused to the Embassy, the extent of which is still unknown. Посольству мог быть причинен определенный ущерб, однако его масштабы еще не установлены.
However, intensified effort is still required, especially in securing the arrest of the accused. Однако по-прежнему необходимо активизировать усилия, особенно в плане обеспечения ареста обвиняемых.
However, there is still a gap between being party to an international convention or agreement and implementing it effectively. Однако все еще существует разрыв между участием в международных конвенциях и соглашениях и их эффективным выполнением.
The activities are under implementation; however, the country is still experiencing persistent water shortages until those projects are completed. Указанные мероприятия находятся в стадии осуществления; однако пока что эти проекты не завершены и страна продолжает испытывать хроническую нехватку воды.
These efforts are still hampered, however, by a lack of precise information and have not yet yielded results. Однако эти усилия по-прежнему затруднены из-за нехватки точной информации и пока еще не принесли результатов.
In many developing countries, however, ICT infrastructure is still insufficient and expensive. Однако во многих развивающихся странах инфраструктура ИКТ все еще недостаточно развита и недешева.
However, a number of countries still face challenges in ensuring primary education on a universal basis. Однако ряд стран сталкиваются с трудностями в обеспечении всеобщего начального образования.
However, some key functions of the team are still missing. Однако некоторые ключевые функции группы до сих пор отсутствуют.
The extent to which those costs were eligible and incremental, however, was still to be decided. Степень, в которой эти расходы являются приемлемыми и дополнительными, однако, еще предстоит определить.
However, it was not considered as equivalent to the performance of PFOS which is still used in large quantities worldwide for this purpose. Однако последняя по эффективности не считалась эквивалентной ПФОС, которая по-прежнему широко используется во всем мире в этих целях.
The former entities had also supported United Nations organizations in mainstreaming gender in their activities but there are still gaps. Кроме того, ранее существовавшие структуры поддерживали организации системы Организации Объединенных Наций в вопросах актуализации гендерной проблематики в их деятельности, однако в этом отношении все еще имеются недостатки.
However, it was still 19 per cent below its average value over the same period in 2012. Однако она по-прежнему оставалась на 19 процентов ниже среднего значения за тот же период 2012 года.
However, approval by the Council of Ministers is still pending. Однако Совет министров ее пока не одобрил.
The term does however still exist to some extent in regular legislation. Однако это слово все еще используется в обычном законодательстве.