Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Still - Однако"

Примеры: Still - Однако
Yet FAO still does not make the case based on human rights. Однако ФАО при этом еще не учитывает правозащитный аспект этой проблемы.
However, he is still not allowed to see anyone. Однако до сих пор ему не разрешают свиданий.
However, abortion is still illegal in Mauritius. Однако аборты на Маврикии все еще законодательно запрещены.
However, there is still a big literacy gap between men and women, depending on the geographic area. Однако в различных географических районах по-прежнему наблюдаются существенные расхождения между показателями грамотности среди мужчин и женщин.
However the retention of girls in secondary and tertiary institutions is still a problem. Однако сохранение высокой численности девочек в средней школе и высших учебных заведениях все еще представляет проблему.
However this body is still non-existent because of the absence of an enabling Act. Однако этот орган до сих пор не создан ввиду отсутствия законодательного акта.
Attitudinal barriers nonetheless still existed, preventing women from taking full advantage of leadership opportunities. Однако все еще существуют барьеры, связанные с отношением к женщинам, которые не позволяют женщинам в полной мере использовать выгоды, которые открывают возможности лидерства.
Nations must find their own path, but they cannot stand still. Страны должны найти свой собственный путь, однако они не могут бездействовать.
However, we feel that it is still the path to be followed. Однако мы по-прежнему считаем, что положение ничуть не изменилось и мы продолжаем идти этой дорогой.
However, Taiwan's Civil Aeronautics Administration is still barred from attending the activities of the International Civil Aviation Organization. Однако Гражданскую администрацию по аэронавтике Тайваня по-прежнему не допускают к участию в деятельности Международной организации гражданской авиации.
However, the control and transparency mechanisms for campaign financing are still considered deficient. Однако механизмы обеспечения контроля и транспарентности при финансировании избирательных кампаний все еще считаются недостаточными.
International support for the development of standby arrangements in disaster-prone countries is still insufficient, however. Однако объем международной поддержки в деле создания резервных механизмов в подверженных бедствиям странах по-прежнему недостаточен.
However, children still remain vulnerable in Sierra Leone. Однако дети по-прежнему остаются уязвимой группой в Сьерра-Леоне.
However, the limited availability of interpretation capacity would still affect the servicing of regional and other major groupings of Member States. Однако ограниченные штаты устных переводчиков по-прежнему будут сказываться на обслуживании региональных и других крупных групп государств-членов.
However, there are still a few at home and health centre deliveries by nurse mid-wives. Однако еще имеют место немногочисленные случаи принятия родов акушерками дома или в центрах здоровья.
The provision included in the budget document, however, was calculated when the troop situation was still unclear. Однако ассигнования, включенные в бюджетный документ, были рассчитаны тогда, когда положение с войсками было еще неопределенным.
The long-term measures listed in paragraph 16 above identify the proposed funding mechanisms, but these would still leave a shortfall. Долгосрочные меры, упомянутые в пункте 16 выше, предусматривают предлагаемые механизмы финансирования, которые, однако, не полностью покрывают потребности.
Yet we have still not succeeded in arriving at a common definition of that threat or identified its fundamental causes. Однако нам еще не удалось выработать общее определение этой угрозы или установить ее основополагающие причины.
But action is still much too limited. Однако наши усилия в этом плане весьма незначительны.
But there are still some gaps when it comes to marriage. Однако определенные пробелы сохраняются в положениях, регулирующих брачные отношения.
But, tragically, the world still suffers from the evils of genocide and ethnic cleansing. Однако, к великому сожалению, мир по-прежнему страдает от геноцида и этнических чисток.
Yet, some members of our societies still face intolerance and prejudice. Однако некоторые члены нашего общества по-прежнему сталкиваются с проявлениями нетерпимости и предрассудков.
However, in some areas we still need help. Однако в некоторых областях нам все еще нужна помощь.
However, there are still some outstanding issues that need urgent attention. Однако остается еще ряд нерешенных вопросов, которые нуждаются в неотложном внимании.
However, we feel that that is still the path to be followed. Однако мы по-прежнему считаем, что именно этим путем следует идти.